Hallo, anbei der aktuelle Stand der Übersetzung von hddtemp. Bitte werft doch mal einen Blick darauf und lasst mich Fehler und Anmerkungen wissen.
Vielen Dank! Vinzenz
# German translation of hddtemp. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the hddtemp package. # Vinzenz Vietzke <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # , # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hddtemp 0.3-beta15-44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-29 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Vinzenz Vietzke <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: src/hddtemp.c:156 #, c-format msgid "" "\n" "================= hddtemp %s ==================\n" "Model: %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "================= hddtemp %s ==================\n" "Modell: %s\n" "\n" #: src/hddtemp.c:189 #, c-format msgid "" "WARNING: Drive %s doesn't seem to have a temperature sensor.\n" "WARNING: This doesn't mean it hasn't got one.\n" "WARNING: If you are sure it has one, please contact me ([EMAIL PROTECTED]).\n" "WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n" msgstr "" "WARNUNG: Laufwerk %s scheint keinen Temperatur-Sensor zu haben.\n" "WARNUNG: Das bedeutet nicht, dass es keinen besitzt.\n" "WARNUNG: Falls Sie sicher sind, dass es einen besitzt, kontaktieren Sie " "mich bitte ([EMAIL PROTECTED]).\n" "WARNUNG: Siehe Optionen --help, --debug und --drivebase.\n" #: src/hddtemp.c:197 #, c-format msgid "%s: %s: no sensor\n" msgstr "%s: %s: kein Sensor\n" #: src/hddtemp.c:211 #, c-format msgid "%s: %s: %d%sC or %sF\n" msgstr "%s: %s: %d%sC oder %sF\n" #: src/hddtemp.c:235 #, c-format msgid "%s: %s: drive is sleeping\n" msgstr "%s: %s: Laufwerk schläft\n" #: src/hddtemp.c:242 #, c-format msgid "%s: %s: drive supported, but it doesn't have a temperature sensor.\n" msgstr "" "%s: %s: Laufwerk unterstützt, aber es hat keinen Temperatur-Sensor.\n" #: src/hddtemp.c:246 #, c-format msgid "ERROR: %s: %s: unknown returned status\n" msgstr "FEHLER: %s: %s: zurückgegebener Status unbekannt\n" #: src/hddtemp.c:261 #, c-format msgid "" "\n" "If one of the field value seems to match the temperature, be sure to read\n" "the hddtemp man page before sending a report (section REPORT). Thanks.\n" msgstr "" "\n" "Falls einer der Feldwerte der Temperatur zu entsprechen scheint, stellen " "Sie\n" "sicher, die hddtemp-Handbuchseite gelesen zu haben, bevor Sie einen " "Bericht\n" "senden (Abschnitt BERICHT). Danke.\n" #: src/hddtemp.c:338 #, c-format msgid "ERROR: invalid separator.\n" msgstr "FEHLER: ungültiges Trennzeichen.\n" #: src/hddtemp.c:349 #, c-format msgid "ERROR: invalid port number.\n" msgstr "FEHLER: ungültige Portnummer.\n" #: src/hddtemp.c:371 #, c-format msgid "" " Usage: hddtemp [OPTIONS] [TYPE:]DISK1 [[TYPE:]DISK2]...\n" "\n" " hddtemp displays the temperature of drives supplied in argument.\n" " Drives must support S.M.A.R.T.\n" "\n" " TYPE could be SATA, PATA or SCSI. If omitted hddtemp will try to guess.\n" "\n" " -b --drivebase : display database file content that allow hddtemp " "to\n" " recognize supported drives.\n" " -D --debug : display various S.M.A.R.T. fields and their " "values.\n" " Useful to find a value that seems to match the\n" " temperature and/or to send me a report.\n" " (done for every drive supplied).\n" " -d --daemon : run hddtemp in TCP/IP daemon mode (port %d by " "default.)\n" " -f --file=FILE : specify database file to use.\n" " -F --foreground : don't daemonize, stay in foreground.\n" " -l --listen=addr : listen on a specific interface (in TCP/IP daemon " "mode).\n" " -n --numeric : print only the temperature.\n" " -p --port=# : port to listen to (in TCP/IP daemon mode).\n" " -s --separator=C : separator to use between fields (in TCP/IP daemon " "mode).\n" " -S --syslog=s : log temperature to syslog every s seconds.\n" " -u --unit=[C|F] : force output temperature either in Celius or " "Fahrenheit.\n" " -q --quiet : do not check if the drive is supported.\n" " -v --version : display hddtemp version number.\n" " -w --wake-up : wake-up the drive if need.\n" " -4 : listen on IPv4 sockets only.\n" " -6 : listen on IPv6 sockets only.\n" "\n" "Report bugs or new drives to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" msgstr "" " Verwendung: hddtemp [OPTIONEN] [TYP:]LAUFWERK1 [[TYP:]LAUFWERK2]...\n" "\n" " hddtemp zeigt die Temperatur der via Argument angegeben Laufwerke.\n" " Laufwerke müssen S.M.A.R.T. unterstützen.\n" "\n" " TYP kann SATA, PATA oder SCSI sein. Falls ausgelassen, wird hddtemp \n" " versuchen zu erraten.\n" "\n" " -b --drivebase : Datenbank-Datei-Inhalt anzeigen, der hddtemp " "erlaubt\n" " unterstützte Laufwerke zu erkennen.\n" " -D --debug : verschiedene S.M.A.R.T.-Felder und deren Werte " "anzeigen.\n" " Nützlich, um Werte zu finden, die der Temperatur " "entsprechen\n" " und/oder um mir einen Bericht zu senden.\n" " (erledigt für jedes mitgelieferte Laufwerk).\n" " -d --daemon : hddtemp im TCP/IP-Daemon-Modus ausführen (Port %d " "alsStandard.)\n" " -f --file=DATEI : zu verwendende Datenbank-Datei festlegen.\n" " -F --foreground : nicht daemonisieren, im Vordergrund bleiben.\n" " -l --listen=addr : auf einer bestimmten Schnittstelle lauschen (im TCP/" "IP-Daemon-Modus).\n" " -n --numeric : nur die Temperatur ausgeben.\n" " -p --port=# : Port, auf dem gelauscht werden soll (im TCP/IP-" "Daemon-Modus).\n" " -s --separator=C : Trennzeichen zur Verwendung zwischen Feldern (im " "TCP/IP-Daemon-Modus).\n" " -S --syslog=s : Temperatur alle s Sekunden in das syslog " "eintragen.\n" " -u --unit=[C|F] : Ausgabe der Temperatur entweder in Celsius oder " "Fahrenheit erzwingen.\n" " -q --quiet : nicht prüfen, ob das Laufwerk unterstützt wird.\n" " -v --version : Versionsnummer von hddtemp anzeigen.\n" " -w --wake-up : Laufwerk bei Bedarf aufwecken.\n" " -4 : nur auf IPv4-Sockets lauschen.\n" " -6 : nur auf IPv6-Sockets lauschen.\n" "\n" "Fehler oder neue Laufwerke an <[EMAIL PROTECTED]> melden.\n" #: src/hddtemp.c:402 #, c-format msgid "hddtemp version %s\n" msgstr "hddtemp Version %s\n" #: src/hddtemp.c:418 #, c-format msgid "ERROR: invalid interval.\n" msgstr "FEHELR: ungültiger Intervall.\n" #: src/hddtemp.c:438 #, c-format msgid "Too few arguments: you must specify one drive, at least.\n" msgstr "Zu wenige Argumente: Sie müssen mindestens ein Laufwerk angeben.\n" #: src/hddtemp.c:448 #, c-format msgid "ERROR: can't use --debug and --daemon or --syslog options together.\n" msgstr "" "FEHLER: kann Optionen --debug und --daemon oder --syslog nicht zusammen " "verwenden.\n" #: src/hddtemp.c:505 #, c-format msgid "ERROR: %s: can't determine bus type (or this bus type is unknown)\n" msgstr "" "FEHLER: %s: kann Bus-Typ nicht ermitteln (oder dieser Bus-Typ ist " "unbekannt)\n" #: src/ata.c:66 src/scsi.c:64 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: src/ata.c:85 src/ata.c:104 src/scsi.c:91 #, c-format msgid "S.M.A.R.T. not available" msgstr "S.M.A.R.T. nicht verfügbar" #: src/db.c:115 #, c-format msgid "" "\n" "Regexp%s| Value | Description\n" "------%s---------------------\n" msgstr "" "\n" "Regexp%s| Wert | Beschreibung\n" "------%s---------------------\n" #: src/db.c:121 #, c-format msgid "%s%s| %5d | %s\n" msgstr "%s%s| %5d | %s\n" #: src/db.c:236 #, c-format msgid "hddtemp: can't open %1$s: %2$s\n" msgstr "hddtemp: kann %1$s nicht öffnen: %2$s\n" #: src/db.c:250 #, c-format msgid "ERROR: syntax error at line %1$d in %2$s\n" msgstr "FEHLER: Syntaxfehler in Zeile %1$d in %2$s\n" #: src/db.c:257 #, c-format msgid " ERROR: line exceed %1$d characters in %2$s.\n" msgstr " FEHLER: Zeile überschreitet %1$d Zeichen in %2$s.\n" #: src/scsi.c:111 src/scsi.c:129 #, c-format msgid "log sense failed : %s" msgstr "Protokoll-Erkennung fehlgeschlagen : %s"