Am Donnerstag, den 26.04.2007, 21:27 +0200 schrieb Thomas Weber: > Hallo, > > auf Anregung von Helge bei der Übersetzung der DWN 05/2007: > > Das KDE-Projekt übersetzt "widget" je nach Kontext mit > Bedienelemente > Elemente > Bildschirmelemente
"Bildschirmelemente" schließen sie doch dort gerade aus? Passt auch finde ich nicht. Bedienelemente ist typisch deutsch-schwerfällig, aber passend. Hier müsste man wohl mutig ein neues Wort prägen. :-) -- Best Regards, | Hi! I'm a .signature virus. Copy me into Sebastian | your ~/.signature to help me spread!
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil