Hallo Liste, ich würde sagen, es hängt vom Einzelfall ab. Ich würde es wohl oft mit »holen« übersetzen, »apt holt sich auf geheimnisvolle Weise 100 MB«. Für mich ist auch ziehen aktiv, also sehe ich kein Problem beim »laden«. Ich finde aber holen besser, da es den Vorgang beschreibt: Etwas ist (weit) weg, und danach nahe, wie beim (heran)ziehen auch, während das »Laden« ja auch lokal sein kann.
»sich etwas ziehen« finde ich aber auch unschön. Und bei »einbeziehen« und »einschließen« fällt mir der Bezug zum Heranholen, denn »pull« will das ja ausdrücken. Grüße Helge -- Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED] gpg signed mail preferred gpg-key: finger [EMAIL PROTECTED] 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
pgp1oo7hGn1aT.pgp
Description: PGP signature