Bonjour, Bien que je ne sois plus très présent pour les relectures, je sollicite les vôtres pour m'assurer que le premier niveau de l'installateur sera correctement traduit. Le fichier complet se trouve sur https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po
Je prendrais le temps de traduire les autres niveaux, et de répondre à vos remarques. Merci d'avance Baptiste
commit 0aeb28656bb7e2d1ed19927b7bd03a066afd5ca3 Author: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org> Date: Tue Nov 5 21:38:32 2024 +0100 (fr) update translation: sublevel1 diff --git a/packages/po/sublevel1/fr.po b/packages/po/sublevel1/fr.po index 43eb218391..8bd09f92af 100644 --- a/packages/po/sublevel1/fr.po +++ b/packages/po/sublevel1/fr.po @@ -19,14 +19,14 @@ # Grégoire Colbert <gre...@linux-mandrake.com>, 2001. # Tobias Quathamer <to...@debian.org>, 2007, 2008. # Alban Vidal <alban.vi...@zordhak.fr>, 2018. -# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2019, 2020, 2022, 2023. +# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024. # bubu <bu...@no-log.org>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 09:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:02+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. Type: select #. Description @@ -2146,10 +2146,9 @@ msgstr "Turc (trqu)" #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Taiwan" msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Taiwanais" #. Type: select #. Choices @@ -3790,7 +3789,7 @@ msgstr "Partitions /home, /var et /tmp séparées" #. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters #: ../partman-auto.templates:24001 msgid "Separate /var and /srv, swap < 1GB (for servers)" -msgstr "" +msgstr "/var et /srv séparées, swap < 1Go (pour les serveurs)" #. Type: text #. Description @@ -4547,6 +4546,9 @@ msgid "" "privileges. The password for that account should be something that cannot be " "guessed." msgstr "" +"Un compte doit être paramétré pour disposer des privilèges administratifs de " +"superutilisateur. Le mot de passe pour ce compte doit être quelque chose qui " +"ne peut pas être deviné." #. Type: password #. Description @@ -4556,6 +4558,8 @@ msgid "" "To allow direct password-based access via the 'root' account, you can set " "the password for that account here." msgstr "" +"Pour autoriser un connexion directe par mot de passe du superutilisateur " +"(« root »), saisissez ici ce mot de passe." #. Type: password #. Description @@ -4567,6 +4571,11 @@ msgid "" "be set up in the next step) to gain administrative privileges. This will be " "enabled for you by adding that initial user to the 'sudo' group." msgstr "" +"Autrement, vous pouvez bloquer le mot de passe du superutilisateur " +"en laissant ce champ vide. à la place, vous pourrez utiliser le " +"premier utilisateur créé par le système (à la prochaine étape) pour obtenir " +"des privilèges d'administration. Ceci sera effectué en ajoutant le premier " +"utilisateur créé au groupe « sudo »." #. Type: password #. Description @@ -4574,6 +4583,8 @@ msgstr "" #: ../user-setup-udeb.templates:6001 msgid "Note: what you type here will be hidden (unless you select to show it)." msgstr "" +"Remarque : ce que vous saisirez ici sera caché (à moins de choisir de " +"l'afficher)." #. Type: password #. Description @@ -4654,6 +4665,8 @@ msgstr "Mot de passe pour le nouvel utilisateur :" #: ../user-setup-udeb.templates:13001 msgid "Make sure to select a strong password that cannot be guessed." msgstr "" +"Assurez-vous de choisir un mot de passe suffisamment robuste qui ne puisse " +"pas être deviné." #. Type: password #. Description
pgpn1w3Z4w8P7.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP