Bonjour,
Le 17/05/2020 à 19:09, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > > Le 17/05/2020 à 09:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >> >> Jean-Philippe MENGUAL >> Debian Developer non uploading >> Community team member >> Accessibility team member >> debian-l10n-french team member >> President of Debian France non-profit organization >> Le 10/05/2020 à 11:28, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>> >>> >>> >>> Jean-Philippe MENGUAL >>> Debian Developer non uploading >>> Community team member >>> Accessibility team member >>> debian-l10n-french team member >>> President of Debian France non-profit organization >>> Le 10/05/2020 à 10:57, bubu a écrit : >>>> Bonjour, >>>> >>>> Le 10/05/2020 à 00:43, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>>>> Bonjour, >>>>> >>>>> Voici une mise à jour de page de man. >>>>> >>>>> Merci pour vos relectures >>>> >>>> Un détail (pour mettre en accord avec le paragraphe suivant) >>>> >>>> amicalement, >>>> >>>> bubu >>> >>> Merci à vous deux, voila la version mise à jour >>> >>> Amicalement, >> >> Last step, merci de vos retours >> >> Amicalement, > Suggestions. > Amicalement, > jipege voila le bon diff. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man1/stat/stat.1.po 2020-05-10 11:27:46.000000000 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man1/stat/stat.1_jpg.po 2020-05-17 19:06:59.388205487 +0200 @@ -148,7 +148,7 @@ "like B<--format>, but interpret backslash escapes, and do not output a " "mandatory trailing newline; if you want a newline, include \\en in FORMAT" msgstr "" -"identique à B<--format>, mais interpréter les caractères déspécifiés par une " +"identique à B<--format>, mais interpréter les caractères protégés par une " "contre-oblique, et ne pas afficher de nouvelle ligne. Pour afficher une " "nouvelle ligne, inclure \\en dans le I<FORMAT>." @@ -473,7 +473,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown" msgstr "" -"date de création en seconde depuis le temps zéro de l'ordinateur, ou 0 si " +"date de création en seconde depuis l'époque POSIX (I<Epoch>), ou B<0> si " "elle n'est pas connue" #. type: TP @@ -496,7 +496,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "time of last access, seconds since Epoch" -msgstr "date du dernier accès en seconde depuis le temps zéro de l'ordinateur" +msgstr "date du dernier accès en seconde depuis l'époque POSIX" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -519,8 +519,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "time of last data modification, seconds since Epoch" msgstr "" -"date de la dernière modification d’état en seconde depuis le temps zéro de " -"l'ordinateur" +"date de la dernière modification d’état en seconde depuis l'époque POSIX" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -543,8 +542,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "time of last status change, seconds since Epoch" msgstr "" -"date du dernier changement d’état en seconde depuis le temps zéro de " -"l'ordinateur" +"date du dernier changement d’état en seconde depuis l'époque POSIX" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -738,7 +736,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) stat invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "stat invocation\\(aq" #. type: TH