Bonjour, Ajout d'une section à propos des images autonomes. Le fichier complet est toujours sur Salsa (ddp-team/release-notes).
Merci d'avance de vos relectures. Baptiste
diff --git a/fr/whats-new.po b/fr/whats-new.po index f3c49a57..1331a5af 100644 --- a/fr/whats-new.po +++ b/fr/whats-new.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-06 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-03 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 12:31+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1314,10 +1314,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:682 -#, fuzzy #| msgid "News from the Debian Java Team" msgid "News from Debian Live team" -msgstr "Nouveauté de l'équipe Java de Debian" +msgstr "Nouveauté de l'équipe Debian Live" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:684 @@ -1327,6 +1326,11 @@ msgid "" "It will not hang or slow down your system. It is focused on being a classic " "desktop with a modern look and feel." msgstr "" +"L'équipe Debian Live est fière d'annoncer une nouvelle image autonome basée " +"sur LXQt. LXQt est un environnement de bureau léger, basé sur la " +"bibliothèque Qt, qui ne vous déroutera pas. Il ne ralentira ni ne bloquera " +"votre système. C'est un environnement qui utilise la métaphore classique du " +"bureau, avec une apparence moderne." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:690 @@ -1339,6 +1343,14 @@ msgid "" "useful applets, such as the Main Menu, task manager, app launcher, system " "tray area, and integrated calendar." msgstr "" +"L'environnement de bureau fourni dans l'image autonome LXQt est « pure », " +"c'est à dire non modifiée par rapport à la version amont de LXQt. Ainsi vous " +"pourrez profiter de l'expérience telle que l'ont conçue les développeurs de " +"LXQt pour leur système d'exploitation. L'agencement standard de LXQt " +"contient un unique panneau (barre des tâches) situé en bas de l'écran, avec " +"plusieurs appliquettes utiles, telles que le menu principal, un gestionnaire " +"de tâches, un lanceur d'applications, une zone de notification et un " +"calendrier intégré." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:698 @@ -1358,6 +1370,23 @@ msgid "" "complicated, or who's doing a mass-install, debian-installer is still " "available in both text and GUI forms." msgstr "" +"Les images autonomes de Debian Buster sont livrées avec une nouveauté " +"adoptée par un certain nombre d'autres distributions : l'installateur " +"Calamares. Calamares est un projet d'installateur indépendant (appelé aussi " +"<quote>The universal installer framework</quote>, le cadriciel " +"d'installation universel) qui propose une interface basée sur la " +"bibliothèque Qt pour installer un système. Il ne remplace pas " +"l'installateur Debian sur les images autonomes, mais vise un autre public. " +"Calamares est vraiment facile à utiliser, avec un partitionnement guidé et " +"un paramétrage aisé du chiffrage de disque. Il ne contient pas toutes les " +"fonctionnalités avancées de l'installateur Debian (même s'il a récemment " +"intégré la gestion du RAID), ni ne permet une installation automatique. " +"Cependant, pour plus de 95% des utilisateurs de bureau et de portable, " +"Calamares permet plus facilement d'obtenir un système installé, ce qui le " +"rend très approprié pour les images autonomes. Pour tous ceux qui " +"nécessiteraient des fonctionnalités plus complexes, ou qui font des " +"installation en grand nombre, l'installateur Debian est toujours " +"disponible, à la fois en mode texte et en version graphique." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:714 @@ -1368,6 +1397,11 @@ msgid "" "the system files using <command>dpkg</command>, installation times are a lot " "faster than installing from a minimal Debian installation image." msgstr "" +"Debian Live Buster réintroduit l'image autonome standard. C'est une image " +"Debian qui contient un système Debian de base, sans interface graphique. " +"Puisque l'installation se fait depuis une image squashfs, plutôt que " +"d'installer les fichiers avec <command>dpkg</command>, l'installation est " +"beaucoup plus rapide que depuis une image d'installation minimale Debian." #~ msgid "" #~ " TODO: Make sure you update the numbers in the .ent file\n"
pgpV4VSfkZXtm.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP