Bonjour, correction appliquée. Merci Alban d'avoir vu avec moi pour ces fameuses erreurs "with CRLF, LF line terminators" Normalement, tout est bon (l'espace insécable y est !) Je tâcherai de faire les diff à la prochaine traduction.
Cordialement, Quentin Le 15/01/2019 à 12:27, Alban Vidal a écrit : > Bonjour, > > Le 15/01/2019 à 07:28, Quentin Lejard a écrit : >> corrections appliquées. >> J'ai reconfiguré Lokalize afin d'avoir mon nom et prénom. > Un espace insécable (déjà envoyé au premier RFR) et des détails dans les > entêtes. > > Pour appliquer un patch, si il te conviens, tu peux faire comme la > commande suivante au lieu de faire à la main : > > patch fr.po fr-alban.po.diff > > Cordialement, > > Alban >
# French translation for nvidia-driver debconf templates. # Copyright (C) 2009-2019 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the nvidia-driver package. # # Translators: # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2009, 2012, 2014. # Quentin Lejard <q.lej...@valde.fr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-graphics-drivers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-graphics-driv...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-12 01:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 19:27+0100\n" "Last-Translator: Quentin LEJARD <q.lej...@valde.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}. #. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of #. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again) #. and the ${*driver} variables will be replaced with package names. #: ../nvidia-legacy-check.templates:3001 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?" msgstr "" "Faut-il installer le pilote ${vendor} avec une carte graphique non gérée ?" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-legacy-check.templates:3001 msgid "" "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} " "driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for " "instance to drive some other card - but the card with the following chipset " "won't be usable:" msgstr "" "La carte graphique de cette machine n'est plus gérée par le pilote ${vendor} " "(paquet ${driver}). Vous pouvez préférer garder le paquet installé (par " "exemple pour piloter une autre carte), mais dans ce cas, la carte graphique " "suivante ne sera pas utilisable :" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-legacy-check.templates:3001 msgid "" "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package " "${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})." msgstr "" "Cette carte a besoin soit du pilote ${vendor} constructeur, non libre, " "fourni par le paquet ${legacy_driver} ou du pilote libre ${free_name} fourni " "par le paquet ${free_driver}." #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-legacy-check.templates:3001 msgid "" "Use the update-glx command to switch between different installed drivers." msgstr "" "Utilisez la commande update-glx afin de choisir parmi les pilotes déja" " installés." #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-legacy-check.templates:3001 msgid "" "Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} " "configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)." msgstr "" "Avant de pouvoir utiliser le pilote ${free_name}, il est nécessaire de " "supprimer la configuration de ${vendor} dans le fichier xorg.conf (ou dans " "un des fichiers de xorg.conf.d/)."