Bonjour, Dixit Alban Vidal, le 22/05/2017 :
>Proposition de traduction ci-jointe, merci d'avance pour vos >relectures. Attention, le fichier est mal formé. Ce sont les guillemets qu'il faut protéger, pas les backslash. D'autres corrections et suggestions dans le fichier joint. Baptiste
--- 000002c9.partners.fr.po 2017-05-22 15:40:23.259399373 +0200 +++ ./000002c9.partners.fr-bj.po 2017-05-22 15:50:32.076687710 +0200 @@ -27,13 +27,13 @@ " expanded the storage at their location by 50%, \n enough to accommodate" " anticipated growth for years to come.\n " msgstr "" -"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> a été un de deux " -"partenaires qui fournissent l'infrastructure pour les <a " +"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> a été un des deux " +"partenaires qui ont fournit l'infrastructure pour les <a " "href=\"https://snapshot.debian.org\">Archives d'Instantané de Debian</a> " -"depuis <a href=\\"https://www.debian.org/News/2014/20141014\\">octobre 2014<" +"depuis <a href=\"https://www.debian.org/News/2014/20141014\">octobre 2014<" "/a>, fournissant 80 Terabytes (TB) de capacité. En 2017 ils ont renouvelé " "leur soutien en ajoutant deux serveurs dédiés supplémentaires qui ont " -"augmenté le stockage à leur emplacement de 50 %, ce qui a permis d'accroître" +"augmenté leur stockage de 50 %, ce qui a permis d'anticiper" " la croissance prévue pour les années à venir." #: ../../english/partners/partners.def:16 @@ -46,8 +46,8 @@ "LeaseWeb est un fournisseur mondial « d'infrastructure en tant que" " service (IaaS) » " "- offrant aux clients des solutions d'hébergement à " -"la demande, de classe internationale, de serveurs consacrés aux solutions en " +"la demande et de portée internationale, allant des serveurs dédiés aux solutions en " "nuage (cloud). Vous pouvez en savoir plus sur LeaseWeb en visitant leur <a " -"href=\\"https://www.leaseweb.com/\\">site Internet</a>." +"href=\"https://www.leaseweb.com/\">site Internet</a>."
pgpJOIgQ7u1qb.pgp
Description: OpenPGP digital signature