Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- 00000019.preparing.po 2015-04-20 20:49:15.683308978 +0200 +++ - 2015-04-20 21:22:00.633215022 +0200 @@ -1950,8 +1950,8 @@ "Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack of " "POWER processor-based server." msgstr "" -"Open Abstraction Layer (OPAL) est le microcode du système dans la pile " -"serveur basée sur les processeur POWER." +"Open Abstraction Layer (OPAL) est le microcode du système dans la pile du " +"serveur basé sur les processeurs POWER." #. Tag: para #: preparing.xml:1264 @@ -2003,8 +2003,8 @@ "Les machines Power Systems ont deux parties de mémoire d'où charger le " "microcode, une permanente et une temporaire. Cela permet de tester les mises " "à jour du microcode dans la mémoire temporaire avant d'envoyer les " -"modifications testée dans la mémoire permanente et, grâce à cela, utiliser " -"ces mise à jour." +"modifications testées dans la mémoire permanente et, grâce à cela, utiliser " +"ces mises à jour." #. Tag: para #: preparing.xml:1290 @@ -2106,11 +2106,11 @@ "of the flash. Therefore, the new level should be committed to the permanent " "side only after thorough testing of the new firmware." msgstr "" -"Dans le cas ou la mise à jour doit être annulée, cela peut être fait en " +"Dans le cas où la mise à jour doit être annulée, cela peut être fait en " "exécutant <informalexample><screen>\n" " $update_flash -r\n" "</screen></informalexample> Cela n'affectera que la mémoire temporaire. " -"Autrement, la nouvelle version ne devrait être envoyée dans la mémoire " +"Par conséquent, la nouvelle version ne devrait être envoyée dans la mémoire " "permanente qu'après avoir suffisamment testé le nouveau microcode." #. Tag: para @@ -2161,7 +2161,7 @@ "Additionally, the upstream source code is available at http://github.com/" "leilihh/SLOF." msgstr "" -"La paquet qemu-slof est en fait une dépendance du paquet qemu-system-ppc (qui " +"Le paquet qemu-slof est en fait une dépendance du paquet qemu-system-ppc (qui " "fournit aussi le paquet virtuel qemu-system-ppc64) et peut être installé ou " "mis à jour avec <command>apt-get</command> sur les distributions basées sur " "Debian :<informalexample><screen>\n" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Il est possible d'utiliser un fichier SLOF différent de celui par défaut en " "ajoutant l'argument <userinput>-bios <fichier_slof> </userinput> à la " -"commande <command>qemu-system</command>." +"commande <command>qemu-system</command> au démarrage de QEMU." #. Tag: title #: preparing.xml:1380 @@ -2237,7 +2237,7 @@ "# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso\n" "# cp -a ./iso/* <chemin_vers_wwwroot>\n" "</screen></informalexample> Créez le fichier petitboot.conf dans un " -"répertoire de votre serveur TFTP (par exemple (/tftproot/powerkvm) contenant " +"répertoire de votre serveur TFTP (par exemple /tftproot/powerkvm) contenant " "ce qui suit : <informalexample><screen>\n" "label PowerKVM Automated Install\n" "kernel http://IP_DU_SERVEUR/chemin_vers_wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz\n" @@ -2245,15 +2245,15 @@ "append root=live:http://IP_DU_SERVEUR/chemin_vers_wwwroot/LiveOS/squashfs." "img repo=http://IP_DU_SERVEUR/chemin_vers_wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 " "console=hvc0 console=tty0\n" -"</screen></informalexample> Ãditez votre fichier dhcpd.conf et ajoutez ces " -"directives au début : <informalexample><screen>\n" +"</screen></informalexample> Ãditez votre fichier dhcpd.conf et ajoutez cette " +"directive au début : <informalexample><screen>\n" "option conf-file code 209 = text;\n" "</screen></informalexample> Ajoutez la directive système : " "<informalexample><screen>\n" "host <your-system> {\n" -" hardware ethernet <adrsse_MAC_du_système>\n" +" hardware ethernet <adresse_MAC_du_système>\n" " fixed-address <adresse_IP_du_système>;\n" -" option host-name \"<hostname_du_système>\";\n" +" option host-name \"<nom_hôte_du_système>\";\n" " option conf-file \"<powerkvm/petitboot.conf>\";\n" " }\n" "</screen></informalexample> Redémarrez votre serveur DHCP." @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Debian fournit des images U-Boot à &armmp-uboot-img;, pour divers systèmes " "armhf qui peuvent charger U-Boot depuis une carte SD. Les images U-Boot sont " -"fournies dans deux format : les composants bruts U-Boot ou une image toute " +"fournies dans deux formats : les composants bruts U-Boot ou une image toute " "faite et prête à être écrite sur une carte SD. Les composants bruts sont " "destinés aux utilisateurs confirmés car la méthode recommandée est " "d'utiliser une des images précompilées. Ces dernières sont appelées <" @@ -2771,7 +2771,7 @@ "addresses from a centrally-administered pool (for which a fee has to be " "paid) and preconfigures one of these addresses on each item sold." msgstr "" -"L'adresse MAC de chaque interface ethernet devrait normalement être unique " +"L'adresse MAC de chaque interface Ethernet devrait normalement être unique " "de façon globale, et doit surtout être unique au sein de son domaine réseau. " "Pour y parvenir, les constructeurs réservent généralement un lot d'adresses " "MAC depuis une réserve centrale (pour laquelle il faut payer) et " @@ -2834,7 +2834,7 @@ "quote> makes the assignment permanent." msgstr "" "Sur les systèmes utilisant U-Boot comme microprogramme système, l'adresse " -"MAC ethernet est placée dans la variable d'environnement <quote>ethaddr</" +"MAC Ethernet est placée dans la variable d'environnement <quote>ethaddr</" "quote>. Elle peut être vérifiée à l'invite de U-Boot avec la commande " "<quote>printenv ethaddr</quote> et peut être positionnée avec <quote>setenv " "ethaddr ca:ff:ee:12:34:56</quote>. Après avoir positionnée la variable, la "