Salut, Voici la réponse de Javier :
I had some more changes in mind, but I don't know when I will write those. You can update the translation nevertheless, as I will not change existing content much. I will send a call to translators once the document is frozen, before I make an upload for the next stable point release. Best regards, Javier Donc je pense qu'on peut avancer avec ce qu'on a déjà, quitte à mettre à jour quand il aura complété. David, tu peux t'en occuper ? Merci, belle journée Le 09-05-2013, à 11:36:55 -0400, David Prévot a écrit : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA256 > > Salut, > > Le 09/05/2013 02:39, Steve Petruzzello a écrit : > > > Le cycle semble complet. David, est-ce que j'ouvre un bogue ou tu commits > > directement ? > > Je ne sais pas si Javier a terminé ses modifications. Peux-tu lui > demander si c’est le bon moment d’attaquer la mise à jour et lui > suggérer d’envoyer un appel aux traducteurs si c’est le cas ? > > Javier Fernandez-Sanguino <j...@debian.org> > > Amicalement > > David > -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130515131841.GA27393@localhost