Le 13/01/2011 04:44, Steve Petruzzello a écrit : > Salut, Salut,
Voici une relecture de release-notes.po, avec entre autres la mise à jour des contributeurs pour la présente traduction. Amicalement David
Index: fr/release-notes.po =================================================================== --- fr/release-notes.po (révision 8138) +++ fr/release-notes.po (copie de travail) @@ -139,7 +139,7 @@ "Many people helped with the release notes, including, but not limited to" msgstr "" "De nombreuses personnes ont contribué aux notes de publication, notamment " -"(liste non exhaustive) : " +"(liste non exhaustive) : " # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author> #. alphabetical (LANG=C sort) order by firstname @@ -524,7 +524,7 @@ "</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</" "surname>" msgstr "" -"</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</" +"</author>, et <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</" "surname>" # type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib> @@ -557,7 +557,15 @@ msgstr "" "Ce document a été traduit dans de nombreuses langues. Nos remerciements vont " "aux traducteurs !</para><para>Traduction française " -"par : <author><firstname>Simon</firstname><surname>Paillard</" +"par : <author><firstname>Thomas</firstname><surname>Blein</" +"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, " +"<author><firstname>Romain</firstname>Doumenc<surname></" +"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, " +"<author><firstname>Steve</firstname>Petruzzello<surname></" +"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, " +"<author><firstname>David</firstname><surname>Petruzzello</" +"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, " +"<author><firstname>Simon</firstname><surname>Paillard</" "surname><contrib>Traduction de la version Lenny</contrib></author>, " "<author><firstname>Christian</firstname><surname>Perrier</" "surname><contrib>Traduction de la version Lenny</contrib></author>, " @@ -582,7 +590,7 @@ #: en/release-notes.dbk:304 msgid "Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" -"Advanced Configuration and Power Interface (Configuration avancée et " +"Advanced Configuration and Power Interface (configuration avancée et " "interface de gestion d'énergie)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> @@ -594,7 +602,7 @@ #: en/release-notes.dbk:308 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" -"Advanced Linux Sound Architecture (Architecture avancée de gestion du son " +"Advanced Linux Sound Architecture (architecture avancée de gestion du son " "sous Linux)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> @@ -657,7 +665,7 @@ # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:332 msgid "Digital Versatile Disc" -msgstr "Digital Versatile Disc (disque numérique multifonctions)" +msgstr "Digital Versatile Disc (disque numérique multifonction)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:335 @@ -821,7 +829,7 @@ # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:396 msgid "Serial Advanced Technology Attachment" -msgstr "Serial Advanced Technology Attachment (intraduisible !)" +msgstr "Serial Advanced Technology Attachment (intraduisible)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:399 @@ -831,7 +839,7 @@ # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:400 msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Couche de sockets sécurisées (SSL)" +msgstr "Secure Sockets Layer (couche de sockets sécurisée)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:403 @@ -841,7 +849,7 @@ # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:404 msgid "Transport Layer Security" -msgstr "Couche de transport sécurisée (TLS)" +msgstr "Transport Layer Security (couche de transport sécurisée)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:407 @@ -871,7 +879,7 @@ # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para> #: en/release-notes.dbk:416 msgid "Video Graphics Array" -msgstr "Video Graphics Array (intraduisible !)" +msgstr "Video Graphics Array (intraduisible)" # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:419
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature