Le 20/09/2010 17:17, Stéphane Blondon a écrit : > Le 20 septembre 2010 04:49, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : >>> La documentation de debsums peut être mise à jour, le fichier est >>> accessible sur la page web des traductions gérées par po4a : >>> >>> http://www.debian.org/intl/l10n/po4a/fr >> >> Sans nouvelles, voici la brève mise à jour de la documentation. > > Oubli du fichier?
/me regarde en l'air et sifflote en prenant un air innocent... Amicalement David
--- debsums_fr.po 2010-09-20 17:57:05.000000000 -0400 +++ /home/taffit/deb/trans/debsums_fr.po 2010-09-19 22:43:21.617594475 -0400 @@ -1,23 +1,26 @@ -# Translation of debsums to French -# Copyright (C) 2002-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# French translation of debsums manual pages +# Copyright (C) 2002, 2005-2007, 2009, 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the debsums package. # # Translators: +# # Antoine Gémis <age...@netuup.com>, 2002. # Frédéric Bothamy <frederic.both...@free.fr>, 2005-2007. # Emilien Mantel <emilien.man...@debianiste.org>, 2009. -# +# David Prévot <da...@tilapin.org>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debsums-2.0.44\n" +"Project-Id-Version: debsums 2.0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-20 14:01-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Emilien Mantel <emilien.man...@debianiste.org>\n" -"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 22:37-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # type: TH #. type: TH @@ -398,14 +401,16 @@ # type: TP #. type: TP #: debsums.1:107 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--ignore-permissions>" -msgstr "B<--no-prelink>" +msgstr "B<--ignore-permissions>" #. type: Plain text #: debsums.1:110 msgid "Treat permission errors as warnings when running as non-root." msgstr "" +"Considère les erreurs de permission comme des avertissements lorsque le " +"programme n'est pas exécuté par le superutilisateur." # type: TP #. type: TP @@ -592,53 +597,52 @@ #: debsums.1:157 #, no-wrap msgid "apt-get install --reinstall $(dpkg -S $(debsums -c) | cut -d : -f 1 | sort -u)" -msgstr "" +msgstr "apt-get install --reinstall $(dpkg -S $(debsums -c) | cut -d : -f 1 | sort -u)" # type: Plain text #. type: Plain text #: debsums.1:160 -#, fuzzy msgid "Reinstalls packages with changed files." -msgstr "Liste les paquets installés ne possédant pas de somme de contrôle." +msgstr "Réinstalle les paquets ayant des fichiers modifiés." #. type: SH #: debsums.1:160 #, no-wrap msgid "RESULTS" -msgstr "" +msgstr "RÃSULTATS" #. type: TP #: debsums.1:161 #, no-wrap msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. type: Plain text #: debsums.1:164 msgid "The file's md5sum is good." -msgstr "" +msgstr "La somme de contrôle MD5 du fichier est bonne." #. type: TP #: debsums.1:164 #, no-wrap msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "FAILED" #. type: Plain text #: debsums.1:167 msgid "The file's md5sum does not match." -msgstr "" +msgstr "La somme de contrôle MD5 du fichier ne correspond pas." #. type: TP #: debsums.1:167 #, no-wrap msgid "REPLACED" -msgstr "" +msgstr "REPLACED" #. type: Plain text #: debsums.1:170 msgid "The file has been replaced by a file from a different package." -msgstr "" +msgstr "Le fichier a été remplacé par un fichier d'un autre paquet." # type: SH #. type: SH @@ -864,7 +868,7 @@ #: debsums_init.8:4 msgid "debsums_init - Initialize md5sums files for packages lacking them" msgstr "" -"debsums_init - Initialise les fichiers md5sums pour les paquets n'en ayant " +"debsums_init - initialise les fichiers md5sums pour les paquets n'en ayant " "pas" # type: Plain text @@ -909,7 +913,6 @@ # type: Plain text #. type: Plain text #: debsums_init.8:33 -#, fuzzy msgid "" "You may wish to clear local package cache prior to running B<debsums_init> " "command to make sure you are creating from the untainted packages by " @@ -937,7 +940,7 @@ msgid "" "debsums_gen - Generate /var/lib/dpkg/info/*.md5sums for packages lacking it" msgstr "" -"debsums_gen - Génère les /var/lib/dpkg/info/*.md5sums pour les paquets n'en " +"debsums_gen - crée les /var/lib/dpkg/info/*.md5sums pour les paquets n'en " "ayant pas" # type: Plain text @@ -960,7 +963,6 @@ # type: Plain text #. type: Plain text #: debsums_gen.8:22 -#, fuzzy msgid "" "Deprecated: this program may be removed in a later release, see the debsums " "B<--generate> option."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature