Le Sunday 14 February 2010 21:52:15 Philippe Batailler, vous avez écrit : > Philippe Batailler <philippe.batail...@free.fr> écrivait : > > Stéphane Blondon <stephane.blon...@gmail.com> écrivait : > > > > Une petite remarque : A-t-on décidé de traduire l'acronyme FHS ? J'ai > > > > traduit « FHS policy » par « règles FHS ». > > > > > > Perso, je propose quelque chose de plus explicite comme "règles > > > concernant l'organisation des fichiers (« File Hierachy Standard »)". > > filesystem hierarchy standard > > "norme sur l'organisation des systèmes de fichiers", > je préfère :-)
Oui mais ici c'est « FHS policy » ce qui fait donc « règles sur la norme sur l'organisation des fichiers », ce qui commence à être lourd. J'ai donc changé pour : En raison des règles sur le respect de l'organisation standard des fichiers (FHS), ces fichiers ne sont pas… Yannick -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201002142236.15565.yannick.roeh...@free.fr