Christian Perrier wrote:
Quoting Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com):À la ligne 2338, on voit un: msgid "at a login shell:" msgstr "dans un shell de login : " qui devrait être traduit, mais je ne me souviens plus exactement par quoi ("invite de connexion"?) donc je n'y ai pas touché.Hmm, c'est coton, ça, à traduire, « login shell »... Ça ne peut pas être « invite de connexion » car ce serait carrément un contresens (ce n'est pas l'invite "login:" mais le shell de login, ie celui où on exécute .profile. Dans le page de man de bash, c'est traduit par « interpréteur de commandes de connexion ».
Ok, merci à tous pour les relectures,J'aimerais savoir s'il était mieux d'envoyer la mise à jour directement au mainteneur
ou de faire un rapport de bug ? a+ Alexandre
fr.alexandre.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data