> > Une relecture de cette mise à jour. > > Une petite relecture.
Intégrée (ainsi que Stéphane), merci à vous deux. > > J'ai un doute quant à la traduction de "broacast" que j'ai traduit par > > "télédiffusion".. si vous avez mieux > > Ou « diffusion hertzienne » ? Oui j'avais aussi pensé à cela mais je reste dans le doute. Que choisit-on ? - télédiffusion - diffusion hertzienne J'aurais tendance à choisir la version la plus courte mais la seconde est quand même plus précise. J'attends vos avis. steve -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org