On Tue, Jun 30, 2009 at 09:11:50AM +0200, Steve Petruzzello wrote: > Une relecture de cette mise à jour.
Une petite relecture. > J'ai un doute quant à la traduction de "broacast" que j'ai traduit par > "télédiffusion".. si vous avez mieux Ou « diffusion hertzienne » ? -- Simon Paillard
--- fr.po.orig 2009-06-30 19:30:26.974908526 +0200 +++ fr.po 2009-06-30 19:52:04.338911556 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: freevo 1.8.0~rc2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fre...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-29 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-30 19:52+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Veuillez choisir la résolution d'affichage de Freevo. La plupart des " "télévisions devraient être configurées en 768x576 (NTSC ou PAL). Les " -"télévisions HD utilisent 1280x720 et les fullHD 1920x1080." +"télévisions HD utilisent 1280x720 et les FullHD 1920x1080." #. Type: select #. Description @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Veuillez choisir la norme TV. Le système NTSC est utilisé en Amérique du " "Nord, dans la plupart des pays d'Amérique du Sud et au Japon. Le système " -"SECAM est utilisé en France, dans les anciens pays d'URSS (sic!) ainsi qu'au " +"SECAM est utilisé en France, dans les anciens pays membres de l'URSS ainsi qu'au " "Moyen-Orient. Enfin, Le système PAL est utilisé dans le reste du monde." #. Type: select @@ -84,7 +84,7 @@ #. Choices #: ../freevo.templates:5001 msgid "USA cable HRC" -msgstr "Câble HCR au USA" +msgstr "Câble HRC aux USA" #. Type: select #. Choices @@ -96,7 +96,7 @@ #. Choices #: ../freevo.templates:5001 msgid "Japan cable" -msgstr "Câble Japon" +msgstr "Câble au Japon" #. Type: select #. Choices @@ -120,7 +120,7 @@ #. Choices #: ../freevo.templates:5001 msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle Zélande" +msgstr "Nouvelle-Zélande" #. Type: select #. Choices @@ -277,7 +277,7 @@ #. Description #: ../freevo.templates:9002 msgid "Please choose the directory where audio files are stored." -msgstr "Vueillez choisir un répertoire pour les fichiers audio." +msgstr "Veuillez choisir un répertoire pour les fichiers audio." #. Type: string #. Default @@ -362,7 +362,7 @@ #. Choices #: ../freevo.templates:13001 msgid "rssserver" -msgstr "Serveur rss" +msgstr "Serveur RSS" #. Type: multiselect #. Description