Oui, je m'en charge. Mon, 27 Apr 2009 07:03:03 +0200 Christian Perrier <bubu...@debian.org> a écrit:
> Quoting Michael Ablassmeier (a...@debian.org): > > Hi, > > > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > > zabbix. The English template has been changed, and now some messages > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > I would be grateful if you could take the time and update it. > > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > > against zabbix. > > Donc ceci deviant un TAF. Guillaume, tu prends? > > Attention, la VO a de petits quirks qu'on est en train de voir avec le > mainteneur: > > > #. Type: string > > #. Description > > #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 > > #, fuzzy > > #| msgid "" > > #| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server > > you want to " #| "connect to." > > msgid "" > > "Please enter the host name or the address of the Zabbix server > > you want to " "connect to. This is needed for some advanced > > Frontend functionality." msgstr "" > > "Veuillez entrer le nom ou l'adresse du serveur Zabbix auquel vous > > voulez " "vous connecter." > > Il y a des espaces doubles ici et "Frontend" est inutilement > capitalisé. > > > Ce sera géré avec le mainteneur dès qu'il aura répondu au rapport de > bug qui lui a été envoyé. > > > > -- Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature