Quoting Michael Ablassmeier (a...@debian.org): > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > zabbix. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against zabbix.
Donc ceci deviant un TAF. Guillaume, tu prends? Attention, la VO a de petits quirks qu'on est en train de voir avec le mainteneur: > #. Type: string > #. Description > #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 > #, fuzzy > #| msgid "" > #| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to > " > #| "connect to." > msgid "" > "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to " > "connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." > msgstr "" > "Veuillez entrer le nom ou l'adresse du serveur Zabbix auquel vous voulez " > "vous connecter." Il y a des espaces doubles ici et "Frontend" est inutilement capitalisé. Ce sera géré avec le mainteneur dès qu'il aura répondu au rapport de bug qui lui a été envoyé. --
signature.asc
Description: Digital signature