2008/3/9, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>: > Voici une mise à jour d'un fichier de l'installateur.
Surtout des doubles espaces et quelques propositions. -- Stéphane.
--- apt.po 2008-03-09 15:40:15.000000000 +0100 +++ modif.apt.po 2008-03-09 16:06:06.000000000 +0100 @@ -70,7 +70,7 @@ "d'<command>apt</command> et l'utilisent. Ces programmes de gestion des " "paquets, avec de belles interfaces pour l'utilisateur, offrent des fonctions " "supplémentaires comme la recherche de paquets ou la vérification des " -"statuts. Le programme <command>aptitude</command> est maintenant recommandé " +"statuts. Le programme <command>aptitude</command> est maintenant recommandé " "pour la gestion des paquets." # type: Content of: <sect3><para> @@ -83,7 +83,7 @@ "file to your liking after the installation is complete." msgstr "" "<command>Apt</command> doit être configuré pour qu'il sache où récupérer les " -"paquets. Les résultats de cette configuration sont transcrits dans le " +"paquets. Les résultats de cette configuration sont transcrits dans le " "fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Vous pouvez le consulter " "et le modifier à votre guise quand l'installation est terminée." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Si l'installation se fait à partir d'un CD/DVD, l'installateur demandera si " "vous voulez faire analyser d'autres CD/DVD. Si vous possédez plusieurs " -"CD/DVD, c'est une bonne idée. L'installateur pourra installer les paquets " +"CD/DVD, c'est une bonne idée. L'installateur pourra installer les paquets " "ainsi mis à disposition." # type: Content of: <sect3><sect4><para> @@ -182,12 +182,12 @@ "for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs will cover most " "needs." msgstr "" -"Il en résulte qu'acheter ou graver un ensemble complet de CD/DVD n'est " -"qu'une perte d'argent car vous n'utiliserez jamais tous les CD/DVD de cet " +"C'est pourquoi acheter ou graver un ensemble complet de CD/DVD n'est " +"généralement qu'une perte d'argent car vous n'utiliserez jamais tous les CD/DVD de cet " "ensemble. Il vaut mieux ne prendre que les trois premiers CD (ou les huit " "premiers) et installer les autres paquets souhaités à partir d'un miroir " "réseau. De même, pour les ensembles de DVD, le premier (ou les deux " -"premiers) satisfera tous les besoins usuels." +"premiers) satisfera tous les besoins usuels." # type: Content of: <sect3><sect4><note><para> #: ../../../en/using-d-i/modules/apt-setup.xml:93 @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "" "Si vous faites analyser plusieurs CD/DVD, l'installateur vous demandera de " "changer le disque quand il aura besoin d'installer un paquet se trouvant sur " -"un autre disque. Il est recommandé de ne faire analyser que les disques " -"d'un même ensemble. L'ordre dans lequel ils sont analysés n'importe " -"pas. Cependant une analyse faite selon l'ordre ascendant réduit les risques " +"un autre disque. Il est recommandé de ne faire analyser que les disques " +"d'un même ensemble. L'ordre dans lequel ils sont analysés n'a " +"pas d'importance. Cependant une analyse faite selon l'ordre ascendant réduit les risques " "d'erreur." # type: Content of: <sect3><sect4><title> @@ -253,7 +253,7 @@ "Si l'installation n'est pas faite à partir d'un disque complet ou d'une " "image de disque complet, l'utilisation d'un miroir réseau est conseillée. En " "effet, sans miroir réseau, vous n'installerez qu'un système réduit au " -"minimum. De plus, si vous ne possédez pas une bonne connexion internet, il " +"minimum. Cependant, si vous ne possédez pas une bonne connexion internet, il " "vaut mieux ne pas choisir la tâche <literal>desktop</literal>." # type: Content of: <sect3><sect4><para> @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Si vous faites une installation à partir d'un DVD ou d'une image DVD, tous " "les paquets nécessaires à l'installation doivent être présents sur le " -"premier disque. L'utilisation d'un miroir réseau est facultative." +"premier disque. L'utilisation d'un miroir réseau est facultative." # type: Content of: <sect3><sect4><para> #: ../../../en/using-d-i/modules/apt-setup.xml:149 @@ -300,9 +300,9 @@ "CD/DVD set without compromising the security or stability of the installed " "system." msgstr "" -"L'un des avantages du miroir réseau est qu'il rend disponibles les mises à " +"L'un des avantages du miroir réseau est qu'il rend disponible les mises à " "jour apparues depuis la création des CD/DVD et intégrées dans une version " -"intermédiaire de la distribution. La durée de vie des CD/DVD est ainsi " +"intermédiaire de la distribution. La durée de vie des CD/DVD est ainsi " "allongée sans compromettre la sécurité et la stabilité du système installé." # type: Content of: <sect3><sect4><para> @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "En résumé, choisir un miroir réseau est une bonne idée, sauf si votre " "connexion internet n'est pas de bonne qualité. Si la version courante d'un " -"paquet est présente sur le CD/DVD, l'installateur l'utilisera. La quantité " +"paquet est présente sur le CD/DVD, l'installateur l'utilisera. La quantité " "de données téléchargées à partir d'un miroir dépend" # type: Content of: <sect3><sect4><para><orderedlist><listitem><para> @@ -347,7 +347,7 @@ "security or volatile updates)." msgstr "" "de l'existence de nouvelles versions de ces paquets sur un miroir réseau, " -"que ce miroir offre la distribution standard, ou bien les services de mises " +"que ce miroir offre la distribution standard ou les services de mises " "à jour (<quote>security</quote> ou <quote>volatile</quote>)." # type: Content of: <sect3><sect4><para>