-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Merci pour la relecture.

Je vous fais confiance pour la majorité des modifications que je ne
comprends pas...

Sauf pour 2:

>#: ../src/help.c:58
> msgid "GTK2 utility for making lists of things."
>-msgstr "Un utilitaire GTK2 pour maintenir des listes"
>+msgstr "Utilitaire GTK de maintenance de listes"

Vous voulez vraiment enlever le 2 dans GTK2? Pas de problème pour moi
mais c'est pour confirmer que ce n'est pas un oubli.

>-msgstr "_A propos"
>+msgstr "À _propos"
Oui, OpenOffice et Abiword font "_À propos" mais Gimp et F-spot font "À
_propos". Comment savez-vous lequel suivre?

Cyrille

Christian Perrier wrote:
> Quoting Adrien Grellier ([EMAIL PROTECTED]):
>>      Bonjour,
>>
>> Quelques corrections...
> 
> 
> Et relecture suite à la relecture d'Adrien.
> 
> Ne pas hésiter à me demander des détails si certains de mes
> changements proposés ne sont pas évidents....
> 
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHX/79ego27Gyd61kRAmF9AJ4045WxfvAW+AF9qXiPWSeRS8L3ewCfWS8r
UFifNqEE8y/yKPvAqX1eIT4=
=iKeW
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à