-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Merci pour la relecture.
Je vous fais confiance pour la majorité des modifications que je ne comprends pas... Sauf pour 2: >#: ../src/help.c:58 > msgid "GTK2 utility for making lists of things." >-msgstr "Un utilitaire GTK2 pour maintenir des listes" >+msgstr "Utilitaire GTK de maintenance de listes" Vous voulez vraiment enlever le 2 dans GTK2? Pas de problème pour moi mais c'est pour confirmer que ce n'est pas un oubli. >-msgstr "_A propos" >+msgstr "À _propos" Oui, OpenOffice et Abiword font "_À propos" mais Gimp et F-spot font "À _propos". Comment savez-vous lequel suivre? Cyrille Christian Perrier wrote: > Quoting Adrien Grellier ([EMAIL PROTECTED]): >> Bonjour, >> >> Quelques corrections... > > > Et relecture suite à la relecture d'Adrien. > > Ne pas hésiter à me demander des détails si certains de mes > changements proposés ne sont pas évidents.... > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHX/79ego27Gyd61kRAmF9AJ4045WxfvAW+AF9qXiPWSeRS8L3ewCfWS8r UFifNqEE8y/yKPvAqX1eIT4= =iKeW -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]