> Une mise à jour, en essayant de prendre en compte la totalité des > remarques.
Encore des remarques..:-) La première étant qu'il serait mieux que tu *attaches* le fichier et non pas l'intégrer dans ton mail, afin qu'on puisse l'extraire et travailler dessus. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Download Intel CPU microcodes now?" > msgstr "Faut-il télécharger maintenant les microcodes des processeurs > Intel ?" Je pense que la place de "maintenant" n'est pas naturelle. "Faut-il télécharger......Intel maintenant ?" est ce que je propose > #: ../templates:2001 > msgid "" > "These microcodes are non-free software and cannot distributed within the " > "package. They can be downloaded from the Internet (the expected download > size " > "is about 300-400Kb)." > msgstr "" > "Ces microcodes sont des logiciels non-libres et ne peuvent être ne sont pas des logiciels libres > distribués " > "dans le paquet. Ils peuvent être téléchargés depuis Internet (la > taille du " > "téléchargement est d'environ 300-400Ko)." Espace insécable entre un nombre et l'unité de mesure. Le multiplicateur est "k" et non "K" 300-400 ko > #: ../templates:2001 > msgid "" > "If you do not choose to download the microcodes now, please read " > "/usr/share/doc/microcode.ctl/README.Debian and download the needed files " > "manually or by running the '/usr/sbin/update-intel-microcode' command." > msgstr "" > "Si vous choisissez de ne pas télécharger les microcodes maintenant, > veuillez " > "lire /usr/share/doc/microcode.ctl/README.Debian et télécharger > vous-même les " > "fichiers nécessaires ou en exécutant la commande " > "« /usr/sbin/update-intel-microcode »." ..fichiers nécessaires, ou exécuter la commande... Structure de phrase: Veuillez toto et titi, ou tata. Il faut aussi remplacer le participe présent par un infinitif, ici, pour garder le parallèle entre les deux psosibilités.
signature.asc
Description: Digital signature