> Merci de l'info, je suis de loin des us et coutumes de d-l-f et ça m'étais > sortit de la tête... > > PS : j'ai l'impression que mon travail t'en donne encore plus à toi qu'à > moi... C'est plus qu'une impression ?? ;-)
Pas du tout. Tu as pas mal de traductions faites il y a longtemps quand notre style de traduction était moins codifié. Dans celle-ci, par exemple, on voit bien qu'elle date d'avant l'écriture du recommendations de style pour les templates debconf, que nous avons commencé à appliquer dans dlf voici 3-4 ans. Donc, c'est assez logique que, lorsque tu reprends une vieille traduction pour simplement corriger les fuzzies, on retombe sur des correctiosn telles que celles que j'ai suggérées. Pas de problèmes, vraiment. Kepp up the good work, Michel...:)
signature.asc
Description: Digital signature