Le mercredi 6 juin 2007 20:21, Christian Perrier a écrit : > > Je n'ai effectué que quelques traductions sur Launchpad, le plus gros > > aillant déjà été fait. Il y avait en effet un certain nombre d'erreurs, > > merci beaucoup pour la correction. > > > > J'ai uploadé le nouveau po sur Launchpad, mais je ne sais pas trop quand > > la traduction sera mise à jour. Je vais suivre ça de près. > > L'avantage de traduire les paquets natifs Debian en suivant les > process Debian est que, justement, on sait quand la traduction est > mise à jour..:-) > > Pour moi, il y a encore de la relecture à faire sur cette > traduction. Rien que le point d'exclamation que j'ai paerçu en passant > me donne des boutons..:-) Bonsoir,
En fait j'étais le dernier traducteur de ce po (BTS #396059 du 29/10/2006)... Du coup je ne sais pas ce qu'il s'est passé et pourquoi le [MAJ] envoyé ce matin par Christian ne m'étaispas adressé. Non que je tienne absolument à garder cette traduction, juste pour comprendre si j'ai laissé passé quelquechose ? Guilhelm
pgpacJz2W4OQT.pgp
Description: PGP signature