Le 12/05/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Voici e2fsck.8
Une relecture. Je ne suis pas sûr du tout de cette modification : "[...] Si le descripteur de fichier " -"spécifié est 0, B<e2fsck> affichera la barre d'avancement comme il a " -"l'habitude de le faire. Ceci nécessite que e2fsck s'exécute dans une console " +"spécifié est 0, B<e2fsck> affichera la barre d'avancement au fur et à mesure " +"de sa progression. Ceci nécessite que e2fsck s'exécute dans une console " "vidéo ou un terminal." (traduction de : "If the file descriptor specified is 0, B<e2fsck> will print a " "completion bar as it goes about its business.") -- Stephane.
--- e2fsck.8.po 2007-05-12 20:07:21.000000000 +0200 +++ modif.e2fsck.8.po 2007-05-12 21:20:13.000000000 +0200 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "B<e2fsck> [ B<-pacnyrdfkvstDFSV> ] [ B<-b> I<superbloc> ] [ B<-B> " "I<taille_bloc> ] [ B<-l>|B<-L> I<fichier_mauvais_blocs> ] [ B<-C> " -"I<descripteur> ] [ B<-j> I<journal-externe> ] [ I<périphérique>" +"I<descripteur> ] [ B<-j> I<journal-externe> ] I<périphérique>" # type: Plain text #: C/man8/e2fsck.8:52 C/man8/fsck.ext2.8:52 C/man8/fsck.ext3.8:52 @@ -228,12 +228,12 @@ "and exit, unless its superblock indicates that further checking is required." msgstr "" "B<e2fsck> permet de vérifier un système de fichiers Linux de type ext2 " -"(e2fs). Il supporte aussi les systèmes de fichiers ext2 avec journal, plus " -"connus sous le nom système de fichiers de type ext3, en appliquant dan un " +"(e2fs). Il supporte aussi les systèmes de fichiers ext2 journalisés, plus " +"connus sous le nom système de fichiers de type ext3, en appliquant dans un " "premier temps le journal au système de fichiers avant de continuer avec un " "traitement de B<e2fsck> normal. Après avoir appliqué le journal, un système " "de fichiers est normalement marqué comme bon. De ce fait, pour les systèmes " -"ext3, B<e2fsck> applique d'habitude le journal, puis quitte, à moins que le " +"ext3, B<e2fsck> applique le journal puis quitte, à moins que le " "superbloc n'indique que d'autres vérifications sont nécessaires." # type: Plain text @@ -260,7 +260,7 @@ "Veuillez noter qu'en général, il n'est pas sûr d'exécuter B<e2fsck> sur des " "systèmes montés. La seule exception est quand l'option B<-n> est spécifiée, " "et que les options B<-c>, B<-l> ou B<-L> ne sont pas spécifiées. Cependant, " -"même si la commande est sûre, mes résultats affichés par B<e2fsck> peuvent " +"même si la commande est sûre, les résultats affichés par B<e2fsck> peuvent " "ne pas être valable si le système de fichiers est monté. Si B<e2fsck> vous " "demande si vous souhaitez ou non vérifier un système de fichiers monté, la " "réponse correcte est « no » (non). Seuls les experts qui savent vraiment ce " @@ -385,10 +385,10 @@ msgstr "" "Cette option oblige B<e2fsck> à écrire les informations d'avancement dans le " "descripteur de fichiers spécifié pour qu'ainsi la progression de la " -"vérification puissent être surveillée. Cette option est typiquement utilisé " +"vérification puisse être surveillée. Cette option est typiquement utilisé " "par les programmes qui utilisent B<e2fsck>. Si le descripteur de fichier " -"spécifié est 0, B<e2fsck> affichera la barre d'avancement comme il a " -"l'habitude de le faire. Ceci nécessite que e2fsck s'exécute dans une console " +"spécifié est 0, B<e2fsck> affichera la barre d'avancement au fur et à mesure " +"de sa progression. Ceci nécessite que e2fsck s'exécute dans une console " "vidéo ou un terminal." # type: Plain text @@ -412,9 +412,10 @@ "supports directory indexing, or by sorting and compressing directories for " "smaller directories, or for filesystems using traditional linear directories." msgstr "" -"Optimiser les répertoire dans le système de fichiers. Cette option indique à " +"Optimiser les répertoires dans le système de fichiers. Cette option indique à " "e2fsck d'essayer d'optimiser tous les répertoires, soit en les réindexant si " -"le système de fichiers permet l'indexage des répertoires ou pour les " +"le système de fichiers permet l'indexage des répertoires, soit en classant et " +"compressant les répertoires pour les plus petits ou pour les " "systèmes de fichiers qui utilisent des répertoires linéaires traditionnels." # type: TP @@ -559,7 +560,7 @@ "options." msgstr "" "Ouvrir le système de fichiers en lecture-seule, et répondre « non » à toutes " -"les questions. Ceci permet l'utilisation non interactive d'B<e2fsck>. " +"les questions. Ceci permet l'utilisation non interactive d'B<e2fsck>. " "(Remarque : si les options B<-c>, B<-l> ou B<-L> sont aussi spécifiées en " "plus de l'option B<-n>, alors le système de fichiers sera ouvert en lecture-" "écriture, pour permettre la mise à jour de la liste des blocs défectueux. " @@ -616,8 +617,8 @@ "action." msgstr "" "Cette option permutera les octets du système de fichiers afin qu'il utilise " -"l'ordre standard des octets (c'est à dire celui du i386 i.e. « little " -"endian », l'octet de poids faible en premier). Si les octets du système de " +"l'ordre standard des octets (c'est à dire celui du i386 i.e. petit boutiste (« little " +"endian »), l'octet de poids faible en premier). Si les octets du système de " "fichiers sont déjà dans l'ordre standard, B<e2fsck> ne fera rien." # type: TP @@ -712,7 +713,7 @@ msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected" msgstr "" "\\\t4\\\t-\\ Il subsiste des erreurs non corrigées dans le système de " -"fichiers" +"\\\t\\\t\\ \\ fichiers" # type: Plain text #: C/man8/e2fsck.8:308 C/man8/fsck.8:66 C/man8/fsck.ext2.8:308