Le Lundi 13 Mars 2006 19:05, Thomas Huriaux a écrit : > Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (13/03/2006): > > Le Samedi 11 Mars 2006 17:34, Florentin Duneau a écrit : > > > Le Vendredi 10 Mars 2006 15:41, Thomas Huriaux a écrit : > > > > "[ITT] po://ssft/fr.po"" > > > > > > Je prends. > > > > Merci pour vos relectures. > > Cette fois-ci, il ne faut pas le "Re: " dans le sujet pour qu'il soit > pris en compte par le robot.
Je vais y arriver... > Une relecture. > Quelques commentaires : > - attention aux guillemets français (« ») Je l'ai oublié ceux-là. > - lors de la traduction d'un programme, il est plus que préférable de > jouer avec ce programme pendant la traduction, pour pouvoir comprendre > le contexte (la plupart de mes corrections sont liées à ça). J'ai utilisé ssft-test.sh kdialog pour la traduction. En effet je ne savais pas quoi mettre pour les titres des boîtes de dialogues... Les corrections apportées sont intégrées. > - même si ce n'est pas important pendant les relectures, il faudra que > tu n'oublies pas de renommer ton fichier en fr.po (l'extension pot est > réservée pour les fichiers modèles) avant de l'envoyer dans le BTS. -- Florentin
fr.po
Description: application/gettext