Le Jeudi, 2 Mars 2006 14.39, ced a écrit : > Bonjour, salut et bienvenue,
> Sous linux depuis 7 mois (debian depuis 5 mois, avant il y a eu 2 mois > de mandrake :( ), je souhaiterais m'investir dans la traduction. A > terme, j'aimerais beaucoup traduire en esperanto, voilà une idée intéressante ;-) > mais pour l'instant je > débute dans cette langue, et je pense que traduire dans sa langue natale > est plus simple pour commencer. en effet... > De plus, mon niveau d'anglais est plutôt moyen, donc ça pourrait m'aider > à progresser dans cette langue. d'une pierre deux coups ! > Cependant, mon niveau risque de me poser des problèmes au début, donc > j'aimerais avoir votre avis. > Est-il possible de choisir les paquets que l'on traduit (nombre, taille, > complexité...) ? oui bien sûr > Est ce que des relectures sont faites systématiquement ? oui bien sûr > Combien êtes vous de traducteurs français ? une trentaine ? > Comment le deviens t-on ? en commençant un jour. > Et puis tous vos conseils sont les bienvenus. j'avais écrit un tuto là-dessus. je te laisse le lire et poser tes questions ensuite. il y a aussi de la doc sur le site de Debian. http://groups.google.ch/group/linux.debian.l10n.french/browse_thread/thread/800563cf7874583b/a6e8642611622d1d?q=dlist+submit&rnum=3&hl=fr#a6e8642611622d1d > Cédric -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED]