Des super-utilisateur --> superutilisateur un Interchance --> Interchange
Le diff.. en iso :) Jean-Luc
--- fr.po-iso.orig 2006-01-25 20:59:03.367404674 +0100 +++ fr.po-iso 2006-01-25 20:57:42.376830855 +0100 @@ -109,7 +109,7 @@ "You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the " "virtual host for the demo catalog." msgstr "" -"Interchance est paramétré pour utiliser l'option « FullURL ». Veuillez " +"Interchange est paramétré pour utiliser l'option « FullURL ». Veuillez " "indiquer l'hôte virtuel pour le catalogue de démonstration." #. Type: string @@ -272,7 +272,7 @@ "Veuillez indiquer l'identifiant qui servira à l'exécution du serveur " "Interchange et qui sera propriétaire des fichiers. Utiliser une valeur " "différente de la valeur par défaut peut avoir des conséquences importantes " -"sur la sécurité. Ne choisissez pas « root », le super-utilisateur car ce " +"sur la sécurité. Ne choisissez pas « root », le superutilisateur car ce " "choix déconseillé sera de toute manière refusé." #. Type: boolean @@ -308,14 +308,14 @@ "Veuillez indiquer le groupe qui servira à l'exécution du serveur Interchange " "et qui sera propriétaire des fichiers. Utiliser une valeur différente de la " "valeur par défaut peut avoir des conséquences importantes sur la sécurité. " -"Ne choisissez pas « root », le groupe du super-utilisateur car ce choix " +"Ne choisissez pas « root », le groupe du superutilisateur car ce choix " "déconseillé sera de toute manière refusé." #. Type: note #. Description #: ../interchange.templates:40 msgid "Impossible to run interchange as root !" -msgstr "Interchange ne peut pas être exécuté par le super-utilisateur." +msgstr "Interchange ne peut pas être exécuté par le superutilisateur." #. Type: note #. Description
pgpVW4meppbg7.pgp
Description: PGP signature