Antoine Cailliau <[EMAIL PROTECTED]> (08/11/2005): > Je rerépette mon mail... > > Je veux bien la reprendre... ça fera ma première traduction :)
Antoine, où en es-tu avec cette petite défuzzification ? > Olivier Gauwin wrote: > > Je ne maintiens plus cette traduction. Quiconque peut donc la reprendre... > > > > Thomas Huriaux a écrit : > > > >>Le paquet traffic-vis utilise po-debconf et sa traduction est > >>devenue incomplète. > >>UTILISER LE FICHIER ATTACHE, debconf-updatepo n'a pas été lancé (#338163). > >> > >>Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > >>qu'une petite mise à jour est nécessaire. > >> > >>En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: > >> > >>2f > >> > >>où: > >> -t : nombre de chaînes traduites > >> -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie > >> mais à contrôler > >> -u : nombre de chaînes non traduites -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature