Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (15/11/2005): > Antoine Cailliau <[EMAIL PROTECTED]> (08/11/2005): > > Je rerépette mon mail... > > > > Je veux bien la reprendre... ça fera ma première traduction :) > > Antoine, où en es-tu avec cette petite défuzzification ?
Pas de nouvelles, je repasse donc en TAF, avis aux volontaires. Le fichier à mettre à jour est dans mon premier TAF (je peux le renvoyer sur demande). > > Olivier Gauwin wrote: > > > Je ne maintiens plus cette traduction. Quiconque peut donc la reprendre... > > > > > > Thomas Huriaux a écrit : > > > > > >>Le paquet traffic-vis utilise po-debconf et sa traduction est > > >>devenue incomplète. > > >>UTILISER LE FICHIER ATTACHE, debconf-updatepo n'a pas été lancé (#338163). > > >> > > >>Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > > >>qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > >> > > >>En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: > > >> > > >>2f > > >> > > >>où: > > >> -t : nombre de chaînes traduites > > >> -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie > > >> mais à contrôler > > >> -u : nombre de chaînes non traduites -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature