Bonsoir, une autre relecture de la totalité du document (diff contre la version 1.27 du cvs).
a+ nive
Index: release-notes.fr.sgml =================================================================== RCS file: /cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/release-notes/fr/release-notes.fr.sgml,v retrieving revision 1.27 diff -u -r1.27 release-notes.fr.sgml --- release-notes.fr.sgml 2 Jun 2005 18:27:03 -0000 1.27 +++ release-notes.fr.sgml 2 Jun 2005 20:57:05 -0000 @@ -112,7 +112,7 @@ <sect id="newdistro"><heading>Quoi de neuf dans la distribution ?</heading> <p>Cette nouvelle version de Debian est fournie avec plus de - logiciels que dans la version précédente, &oldreleasename; ; la + logiciels que la version précédente, &oldreleasename; ; la distribution inclut plus de 9000 nouveaux paquets. La plupart des logiciels de la distribution ont été mis à jour : presque 6500 paquets logiciels (ce qui représente 73 % des paquets @@ -136,7 +136,7 @@ <p>La version &releasename; d'<prgn>aptitude</prgn> est le programme préférentiel pour la gestion des paquets en console. Il a été - démontré être meilleur pour la résolution des dépendances + démontré qu'il résoud mieux les dépendances qu'<prgn>apt-get</prgn>. <prgn>Aptitude</prgn> gère la plupart des opérations en ligne de commande d'<prgn>apt-get</prgn>. Si vous utilisez toujours <prgn>dselect</prgn>, vous devriez également tester @@ -164,7 +164,7 @@ l'archive.</p> <p>Veuillez noter que debian-volatile <em>n'est pas</em> un service - Debian officiel. Utilisez-le à votre propre discrétion.</p> + Debian officiel. Utilisez-le à vos propres risques.</p> </sect1> @@ -243,7 +243,7 @@ lire le manuel d'installation, qui est disponible sur le cédérom officiel à : <example> -/doc/install/manual/<var>language</var>/index.html +/doc/install/manual/<var>langue</var>/index.html </example> ou sur Internet dans les <url id="&url-install-manual;" @@ -294,7 +294,7 @@ <![ %sparc [ <sect id="sparc_kbd"><heading>Problèmes avec les claviers sur &arch-title;</heading> - <p>Il y a plusieurs problèmes avec la sélection de clavier pendant + <p>Il y a plusieurs problèmes avec la sélection du clavier pendant l'installation.</p> <p>Le premier problème concerne les claviers USB par SUN comme ceux @@ -597,7 +597,7 @@ fonctionnent.</p> <p>Les processeurs sun4m sont toujours pris en charge, mais vous - devez en premier installer un nouveau noyau avant de mettre à niveau + devez d'abord installer un nouveau noyau avant de mettre à niveau le système. Cela est nécessaire car les nouvelles version de la glibc utilisent des instructions en assembleur non disponibles sur certaines machines, vous avez donc besoin d'un noyau mis à jour @@ -647,7 +647,7 @@ les outils nécessaires pour installer le noyau actuel depuis &releasename;. Des instructions détaillées sur l'installation du - noyau noyau peuvent être trouvées dans <ref + nouveau noyau peuvent être trouvées dans <ref id="kernel-upgrade-howto">.</p> </sect1> @@ -938,7 +938,7 @@ choisis en même temps qu'<package>aptitude</package>. Un exemple pourra clarifier cela. Pendant des tests de mise à niveau de systèmes ayant KDE d'installé, nous avons remarqué que cette étape - va entraîner la suppression de paquets KDE et/ou perl. La + va entraîner la suppression de paquets KDE et/ou Perl. La solution consiste à faire <tt>install aptitude perl</tt> au lieu de <tt>install aptitude</tt>.</p> @@ -1058,7 +1058,7 @@ <p>Les conflits de fichiers ne devraient pas se produire si vous mettez à niveau depuis un système &oldreleasename; « pur », mais ils peuvent se produire si vous avez des - rétroportages non officiels d'installés. Un conflit de fichier + rétroportages non officiels d'installés. Un conflit de fichiers entraînera une erreur de ce type : <example> @@ -1178,7 +1178,7 @@ be moved to an appendix, instead of adding it inline as we did in the potato to woody RN --> - <p>Avec l'introduction de plusieurs millers de nouveaux paquets, + <p>Avec l'introduction de plusieurs milliers de nouveaux paquets, &releasename; marque également la fin et le retrait de plus de deux mille anciens paquets présents dans &oldreleasename;. Il n'est pas prévu de chemin de mise à jour pour ces paquets obsolètes. Bien que @@ -1257,7 +1257,7 @@ mise à jour et peuvent être supprimés sans problème. <p>La plupart (mais pas toutes) des descriptions des paquets - factices indiquent leur but. Cependant, les descriptions de paquet + factices indiquent leur but. Cependant, les descriptions des paquets factices ne sont pas uniformes, vous pourriez donc trouver que <prgn>deborphan</prgn> avec les options de type <tt>--guess-*</tt> sont utiles pour les détecter sur votre @@ -1380,7 +1380,7 @@ <![ %not-s390 [ <sect1 id="2.6-keyboard"> - <heading>Configuration de clavier</heading> + <heading>Configuration du clavier</heading> <p>Le changement le plus profond dans les noyaux 2.6 est un changement fondamental dans la couche d'entrée. Ce changement rend @@ -1400,7 +1400,7 @@ <p>Si votre clavier de console est concerné, vous devrez probablement également reconfigurer votre clavier pour le système de fenêtrage X (« X Window System »). Vous pouvez faire cela soit en - exécutant <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt> ou en éditant + exécutant <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt>, soit en éditant <file>/etc/X11/XF86Config-4</file> directement. N'oubliez pas de lire la documentation indiquée dans <ref id="nownownow">.</p> @@ -1419,9 +1419,9 @@ </sect1> <sect1 id="2.6-mouse"> - <heading>Configuration de souris</heading> + <heading>Configuration de la souris</heading> - <p>À nouveau, à cause de changement dans la couche d'entrée, il se + <p>À nouveau, à cause de changement dans la couche d'entrée du noyau, il se peut que vous deviez reconfigurer le système de fenêtrage X et <package>gpm</package> si votre souris ne fonctionne pas après avoir fait une mise à jour vers un noyau 2.6. La cause la plus probable @@ -1673,7 +1673,7 @@ <![ %not-mips-mipsel [ <![ %sparc [ <p><strong>Les informations dans cette annexe ne sont pertinentes que - si, pour une mise à niveau réussie de votre système, vous devez + si, la réussite de la mise à niveau votre système, vous devez mettre à jour le noyau <em>avant</em> de mettre le système à niveau. Veuillez lire <ref id="new-kernel"> pour déterminer si cela est nécessaire pour votre système</strong>.</p> @@ -1698,7 +1698,7 @@ <![ %mips-mipsel [ <item> - <p><em>avec apt</em> : si vous ne l'avez pas déjà fait, + <p><em>Avec apt</em> : si vous ne l'avez pas déjà fait, changez votre fichier <file>sources.list</file> pour qu'il pointe sur &releasename; comme décrit dans <ref id="upgrade-process">, mettez votre liste des paquets à jour @@ -1716,7 +1716,7 @@ question car les erreurs de correspondance de modules seront résolues dès que vous redémarrerez avec le nouveau noyau.</p> - <p><em>avec dpkg</em> : récupérez le paquet de noyau + <p><em>Avec dpkg</em> : récupérez le paquet de noyau actuel à partir du miroir Debian de votre choix. Les paquets disponibles sont : @@ -1727,7 +1727,7 @@ <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mips-kernel-image-r5k;" name="&mips-kernel-image-r5k;"> pour les processeurs R5000 et la sous-architecture SGI IP22 comme les Indy et Indigo2 ;</p></item> <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mips-kernel-image-swarm;" name="&mips-kernel-image-swarm;"> - pour le Broadcom BCM91250A (aka SWARM) pass 2.2.</p></item> + pour le Broadcom BCM91250A (aussi nommé SWARM) pass 2.2.</p></item> ]]> <![ %mipsel [ @@ -1740,7 +1740,7 @@ <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-r5k-lasat;" name="&mipsel-kernel-image-r5k-lasat;"> pour les processeurs R5000 du Lasat Masquerade Pro ;</p></item> <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-swarm;" name="&mipsel-kernel-image-swarm;"> - pour le Broadcom BCM91250A (aka SWARM) pass 2.2 ;</p></item> + pour le Broadcom BCM91250A (aussi nommé SWARM) pass 2.2 ;</p></item> <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-xxs1500;" name="&mipsel-kernel-image-xxs1500;"> pour la carte XXS1500 basée sur le Au1500.</p></item> ]]> @@ -1758,7 +1758,7 @@ <![ %not-mips-mipsel [ <item> - <p><em>avec apt</em> : pour installer les paquets + <p><em>Avec apt</em> : pour installer les paquets avec <prgn>apt</prgn> ou l'une de ses interfaces, ajoutez la ligne suivante dans votre <file>/etc/apt/sources.list</file> : @@ -1843,7 +1843,7 @@ </item> ]]> - <tag>Redémarrez sur le noyau noyau</tag> + <tag>Redémarrez sur le nouveau noyau</tag> <tag>Vérifiez votre système</tag> <item><p>Vérifiez en particulier les périphériques d'entrée, d'affichage, les périphériques nécessaires pour @@ -1851,7 +1851,7 @@ cartes réseau, des lecteurs de CD, etc.). Certains modules de pilotes ont peut-être changé de noms, certains pilotes qui étaient compilés dans l'ancien noyau sont peut-être - compilés en modules, etc.</p></item> + compilés en module, etc.</p></item> </taglist></p> @@ -1924,7 +1924,7 @@ devrez vérifier vous-même si l'emplacement qu'elles réfèrent contient une archive de &oldreleasename; ou de &releasename;.</p> - <p><strong>Important !</strong> Ne changez pas des lignes qui + <p><strong>Important !</strong> Ne changez pas les lignes qui commencent par <tt>deb cdrom:</tt>. Faire cela invaliderait la ligne et vous devriez à nouveau exécuter <prgn>apt-cdrom</prgn>. Ne soyez pas alarmé si une ligne de source « cdrom » se réfère à