On Fri, Oct 04, 2002 at 03:51:38PM +0200, Pierre Machard wrote: > Bonjour à tous, > > J'ai profité du temps libre que j'avais hier pour traduire la > page devel/testing.wml > > J'ai eu pas mal de difficultés pour traduire certains passages : > > > (en) * However, later it'll apply a different logic (sometimes prompted > by a manual intervention): it'll ignore the fact apache-common > breaks stuff, and keep going with things that work; if it still > doesn't work after we've done everything we can, too bad, but > maybe it will work. > > (fr) * Néanmoins, par la suite il appliquera une logique différente > (quelque fois provoquée par une intervention manuelle) : il > ignorera le fait que apache-common provoque de la casse, et > continuera avec les choses qui fonctionnent ; si cela ne > fonctionne toujours pas trop mal après toutes ces tentatives, > on peut penser que cela ça va fonctionner.
Il me semble que le "too bad" se traduirait plutôt par "tant pis". Ce qui donnerait plutôt : "[...] ; si cela ne fonctionne pas après tous nos efforts, tant pis, mais ça peut marcher." > (en) * You might be interested in reading an older explanation email. Its > only > major flaw is that it doesn't take the package pool into account, > because that was implemented by James Troup after it was > written. > > (fr) * Vous serez peut être intéressé par la lecture d'un ancien > email d'explication. Ce courriel montre que les principaux > problèmes sont dûs au fait qu'on ne prend pas en considération > l'ensemble des paquets, parce que c'est James Troup qui en est à > l'orignie et que cette implémentation a été réalisé après que > le script eu été écrit. Je suis pas non plus d'accord avec la 2° phrase ; je dirais plutôt : " Le principal défaut de ce courriel est qu'il ne prend pas en compte le réservoir de paquets, puisque ce dernier a été mis en place par James Troup postérieurement à l'écriture de ce message. " Ma proposition est encore assez approximative, en particulier au niveau du "réservoir de paquets"... > (en) * Anthony Towns takes credit for the implementation of testing. > > (fr) * Anthony Towns est l'auteur de l'implémentation de testing. Bon, là je sais pas trop comment comprendre la version anglaise, mais je pense que c'est à peu près l'idée. A+ Nicolas