**Le 28 Nov, PB (philippe batailler) écrivait: PB>http://www.debian.org/international/french/presentation.fr.html : PB>Une traduction non-terminée 2 mois après son commencement redevient PB>non-attribuée une fois le responsable contacté. PB>Elle est peut-être trop stricte.
Je ne sais pas si elle est trop stricte mais cette règle est juste un garde-fou. Le problème principal, c'est la disponibilité des courageux volontaires pour traduire les documents. Si une traduction est longue ET qu'il y a un volontaire pour continuer la traduction, il suffit de contacter le responsable avec en Cc la liste. PB>Mon avis c'est qu'on devrait en discuter si l'on veut, par exemple, PB>produire un doc-debian-fr pour accompagner woody. Pour doc-debian-fr, je suis toujours responsable du paquet mais s'il y a un volontaire dans la salle, qu'il se lève... -- Christophe Le Bars - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED] 1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110 L'informatique est libre - http://www.alcove.fr/