Pour la traduction du fichier po de util-linux (ben oui, j'ai pas fini, mais y'a plus de 1500 entrees!), j'ai quelques petits problèmes. Je vous donne les messages ou j'ai peur de faire une betise :
#: clock/hwclock.c:1003 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" epoch, ca se traduit par époque, tout betement ? (cad est ce comprehensible ?) #: clock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" La, ma connaissance des temps en anglais etant ce qu'elle est... #: clock/kd.c:40 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" C'est qui KDGHWCLK ? Je le laisse comme ca (comme si c'etait un nom propre) ? Comment traduire : character device files block device files Voila, c'est tout pour aujourd'hui, mais comm il me reste encore quasi 1000 messages à traduire, je risque de gonfler encore un peu la liste les prochains temps... Bye, Mt.