* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-02-05 15:10] :Pour tous ceux qui avaient envie de relire cette traduction mais qui
n'en avaient pas eu le temps pris par le travail...
Bon wee-end à tous
Bon week-end à tous
Oups, désolé :-)
Relecture, presque que des petites corrections d'incohérences.
Fred
quelques commentaires au fil de l'eau -->
#: src/chage.c:238 #, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ #: src/chfn.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" -msgstr "Usage : %s [-f nom_complet] [-w no_bureau] [-h tel_bureau]\n" +msgstr "Usage : %s [-f nom_complet] [-r no_bureau] [-w no_bureau] [-h tel_bureau]\n"
Correction de la correction de la correction, je propose :
msgstr "Usage : %s [-f nom_complet] [-r no_bureau] [-w tel_bureau] [-h
tel_maison]\n ;-))
#: src/gpasswd.c:313 src/newgrp.c:292 #, c-format @@ -1735,7 +1735,7 @@ #: src/useradd.c:724 #, c-format msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n" -msgstr " [-d home] [-s shell] [-c commentaire] [-m [-k template]]\n" +msgstr " [-d home] [-s interpréteur] [-c commentaire] [-m [-k template]]\n"
#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732 #, c-format @@ -1750,7 +1750,7 @@ #: src/useradd.c:730 #, c-format msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n" -msgstr " useradd -D [-g groupe] [-b base] [-s shell]\n" +msgstr " useradd -D [-g groupe] [-b base] [-s interpréteur]\n"
j'avais volontairement laissé home et shell parce j'ai l'impression que lorsqu'on fait ce genre de manip, on jargonise toujours un peu. Qu'en pensez-vous ?
Ok et merci pour le reste...
Jean-Luc
pgpSG8meGcVTW.pgp
Description: PGP signature