On martedì 09 giugno 2020, at 00:47 +0200, Thomas Vincent wrote: Hi!
> > The current status is: needing motivation. :) That is understandable... we are all volunteers > In the meantime, Beatrice added a warning on ddtp.d.o pages to state > that it was still a testing instance and that all work done may be lost, > but some contributors continued to provide translations (maybe they did > not see the warning) and I did not want to have them loose more than one > month of work, so the goal then became to fix all broken translations, > and we're still at that step, unfortunately. :( Maybe (next time) it would be enough to comunicate this kind of decision on the list (unless I missed it, and I apologize if I did). We (Italian team) followed rules and missed a lot of months of work. I imagine I should change the warning then. Any suggestion? > So, to sum up: > - ddtp.d.o seems to be working fine now and all translations done on it > will be kept > - translations accepted between roughly mid-march and mid-april may > contain badly encoded accented characters, they all need to be > reviewed and fixed (probably manually) Is there an (easy) way for you to have a list of them? Not the wrong ones, all the translations accepted in that problematic time interval. Each language could review their own translations. I surely can do it for Italian, maybe other languages too. > > I can help somehow to move forward and fix > > remaining issues? > > Well, first, thanks for the ping and the help offer! :) Yes, thanks a lot to s3v for the ping. I planned to do it for a long time and never did. I apologize with the Italian team for that. I stalled their work long enough. > > Thanks a lot for taking care of this job. +1 Thanks a lot for the work on this. It is indeed much appreciated. beatrice
signature.asc
Description: PGP signature