Hi Clytie!
Clytie Siddall schrieb:
* I guess one weekend is okay for you to finish the translation?
It may be a bit short, in that case IMO releasing the translation may be
up to the translation team.
Well, the problem is, that the more time we give translators, the more things
can happen in the meantime.
How long is Debian News normally?
Uhm... Looking at the wml files they varied between 162 and 440 lines.
But includes some repeated content (statistics about open release
critical bugs, for example), which once translated only needs to be
changed for the newest numbers.
> In what format will we receive it?
webwml as used for Debian's website.
> Do you have any translation guidelines or formatting rules?
http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute has some information
on using svn, the most important things about the format of the wml
files, some hints for translators. There is also
http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines with some (rough) style
guidelines.
If there's something missing, please tell me /
debian-public...@lists.debian.org, so we can add it :)
Looking at the text, maybe some teams can prioritize items according to their
community's needs, and summarize them as well, although that's difficult with
the brief paras.
I fear it will be difficult; however if some translation teams don't
think a specific entry is interesting enough for their readers, I won't
stop them from summarizing / skipping that item.
However, I would hope that isn't often the case, as one of the purposes
of the DPN is to inform about things you might miss otherwise, to see
that things happen.
I also couldn't find DPN in SVN.
It's in a separate repository.
Or is this it?
http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/News/#_trunk_webwml_english_News_
Yes and no ;) Debian's website are managed via CVS. The subversion
repository you find is an experiment to see, if it is possible to move
from CVS to svn, which is not used for the website. So you found some
old released issues.
However, the news are drafted in a separate repository.
Sorry, I can't translate the Debian News into Vietnamese. However, if you come
across anyone who might be able to help with Vietnamese translation, don't let
him or her get away!
I'll keep that in mind :)
(Chocolate works for me. Debian Vietnamese translation runs almost entirely on
Cadbury chocolate. I'm thinking of putting in for a chocolate support grant. ;)
)
If I ever get to see you in real live, I'll surely bring you some of my
favourite chocolate! Do you like Macadamia nuts?
Best regards,
Alexander
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bb359de.5050...@debian.org