Hello Christian, On Sun, Jun 22, 2008 at 07:36:37AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting [EMAIL PROTECTED] ([EMAIL PROTECTED]): > Ways to collaborate have to be found there but that needs to overcome > some difficulties: > > - the initial start of Ubuntu l10n work was "translate a lot no matter > how you do it", resulting in poor quality, lack of proofreading and no > interaction with upstream....as well as loss of confidence from those > people who were doing the same work with much caution, for years. I > think that this image is still stuck to Ubuntu l10n, which requires > overcoming the reticences of those who are doing that work for years > (which includes /me) > > - basing the work on Rosetta, being non free, places a philosophical > challenge here > > - no communication between "those in charge" (not > deliberately...mostly because of lack of time to invest on this, > particularly in Debian. Also because, there is always some reluctance, > on the Debian "side", to see our work being "stolen".....whether this > is true or not)
Is the license issue solved for Rosetta now? I remember discusions back than, that ist was unclear under which license the translations were done. For PO files usually the translator has a statement like "the same license as the package foo" or sometimes explicit licenses. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature