Quoting Tirumurti Vasudevan ([EMAIL PROTECTED]): > but it should have been three fuzzy. strings 5,6 and 7 > in stead we have only the 5th marked as fuzzy though "xdm" has been > replaced in 5.6. and 7 by "kdm"
I unfuzzied the strings 6 and 7 because replacing xdm by kdm is enough to make xdm translations usable. I see very very very few reasons for this to be untrue as "xdm" and "kdm" are program names so, even for languages with declinations or complicated grammar, I fail to see why the surrounding context should be different. String 5 is a different story because there is an explicit mention of "K Desktop Environment"....
signature.asc
Description: Digital signature