On Fri, Nov 13, 1998 at 02:13:39PM +0900, Ionutz Borcoman wrote: > Chu-yeon Park wrote: > > Hmm. As you know, it is difficult for people using 1-byte charsets, > > iso-8859-x, to understand 2 or multibytes charsets. (It doesn't mean that > > implemetation is very complex for you because you don't live in CJK now.) > I'm in JApan now. That's why I'm interested. > > > If you change your locales, you can see various charsets. > > Test it. (eg., export LANG=C, export LANG=ja and so on.) > I've put LANG=ja_JP and now I receive > > locale not supported by C library > > for a program that Takashi Matsuda <[EMAIL PROTECTED]> gave > me to test my locale. SImilar problem happened with the last X server > and them with Netscape (which didn't start anymore) so I've downgraded > my XWindow. Is this the problem ? > What packages do I need to make it work ? > > I remember I was once asked if I want to have Japanese or English > locale, but I don't know which package asked this. As I want to have > almost everything in English and work from time to time in Japanese, I > answered no to that question. I supose I was wrong :( > > Concluding: how do I set my system to have all the menus and messages in > English, but have also an easy way to code mixed Japanese/Eglish > programs ? Can I use the latest X or is it still broken ? From unstable > or from frozen ? > > For the moment, the rest of the system works good enough: XEmacs, SKK > and j-latex for writting, kterm and edict for the japanese dict. On the > other hand, I was not able make Emacs show the Japanese characters (it > displayed only blanck boxes). Do I need kinput 2 ? What for ?
You mean GNU Emacs? I use the current XEmacs from unstable(potato) for a while with XWindows, skk, xfonts-cjk and everything work good. I recently switch to to the xserver-xtt series from the Debian-JP distributions (really good :) and here too I'm really satisfy. However, I use XEmacs for all my Japanese (and some time xjdic and the krxvt in rxvt-ml), and never try much to have skkinput work for other applications. I could suggest you to add the following line to the /etc/apt/source.lists if you update your packages on-line: deb ftp://ftp.debian.or.jp/pub/linux/debian-jp unstable main-jp contrib-jp non-free-jp local The Debian JP distribution is really well done and well maintain. > > I wish you considered it as the one of the most important issues on Debian > > internationalization. :-) > > > > Chu-yeon > OK. > > Ionutz > > PS: > > X toolkit, Motif, and gtk widgets enable you to display multibytes > > characters on your screen under X window system. I think, if you have some > > interests in i18n, read ORA X series volume 4. Probably, you can find some > > examples about internationalization(i18n) under X. > What is ORA X seris ? > It's the X manuals from O'Reilly & Associates. The Vol.4 is the X Toolkit Intrinsics Programming Manual. A most for any serious X programmers (not necessary for GUI programmers, libraries like GTK and WxWindows are now very well written). -- ------------------------------------------------------------------------ Fabien Ninoles GULUS founder aka Corbeau aka le Veneur Gris Debian GNU/Linux maintainer E-mail: [EMAIL PROTECTED] WebPage: http://www.callisto.si.usherb.ca/~94246757 RSA PGP KEY [E3723845]: 1C C1 4F A6 EE E5 4D 99 4F 80 2D 2D 1F 85 C1 70 ------------------------------------------------------------------------