On Fri, 13 Nov 1998, Ionutz Borcoman wrote: > Chu-yeon Park wrote: > > If you change your locales, you can see various charsets. > > Test it. (eg., export LANG=C, export LANG=ja and so on.) > I've put LANG=ja_JP and now I receive > > locale not supported by C library > > for a program that Takashi Matsuda <[EMAIL PROTECTED]> gave > me to test my locale. SImilar problem happened with the last X server > and them with Netscape (which didn't start anymore) so I've downgraded > my XWindow. Is this the problem ? > What packages do I need to make it work ?
You need to install : 1) libwcsmbs 2) wcsmbs-locale-ja(if you want Korean locale, wcsmbs-locale-ko) 3) xlib6g(>=3.3.2.3a-7) libwcsmbs and wcsmbs-locale-ja(or ko) support wide-charsets and multibyte-charsets. As you know, since libc6 doesn't support multibyte character encodings, glibc2(aka libc6), patched by Akira YOSHIYAMA <[EMAIL PROTECTED]> in order to support CJK character encodings, released. xlib6g_3.3.2.3a-7 is the latest version of libraries of X window system, which includes X locale data. When you use multibyte characters, it is the important element. xlib6g(<3.3.2.3a-6) has many bugs on X locale. In addition, your locale setting is : export LANG=ja_JP.EUC You can modify /usr/share/locale/locale.alias as you want. > Concluding: how do I set my system to have all the menus and messages in > English, but have also an easy way to code mixed Japanese/Eglish > programs ? Can I use the latest X or is it still broken ? From unstable > or from frozen ? Unfortunately, there is no way to ease development of both Japanese/English characters. This routine is rather complex. (actually, it depends on your interests in i18n. That is, it's up to you.) > For the moment, the rest of the system works good enough: XEmacs, SKK > and j-latex for writting, kterm and edict for the japanese dict. On the > other hand, I was not able make Emacs show the Japanese characters (it > displayed only blanck boxes). Do I need kinput 2 ? What for ? You can use see Japanese characters on Emacs. : $ emacs --multibyte > PS: > > X toolkit, Motif, and gtk widgets enable you to display multibytes > > characters on your screen under X window system. I think, if you have some > > interests in i18n, read ORA X series volume 4. Probably, you can find some > > examples about internationalization(i18n) under X. > What is ORA X seris ? X Toolkit Intrinsics Programming Manual and X toolkit Intrinsics Reference Manual, Volume 5, O'Reilly & Associates, Inc. Chu-yeon -- Chu-yeon Park <[EMAIL PROTECTED]> : We are KOrean KIDS, kokids! <[EMAIL PROTECTED]> : I love Debian! PGP Key fingerprint = C3 8A B9 E4 E0 A6 74 30 45 00 E4 76 2E 29 D1 13 ---------------------------------------------------------------------------- Internetworking Team, DoiT! in Ajou Univ., Information & Computer Eng. Dept.