我还以为是 Gmail 的问题啊,原来是debian mail list的问题, 确实应该修改一下
2008/5/19 Zu <[EMAIL PROTECTED]>: > 这个mail list缺省是回复给上一个发信人的,如果点击"全部回复",则会cc给<listname>@lists.debian.org > 。所以直接寄到个人邮箱(就是所谓的"强迫")应该是这个maillist的默认规则,不是被强迫的。如果不希望这样,则可以选择退出邮件列表,或者让maillist的管理员修改一下规则,或者提前邮件里面声明一下 > "请不要直接给我回信,回信的时候把我的地址从收件人或者cc列表中删除" 了 > > -- > 瑞豪开源VPS - 基于Linux/Xen - 最低58元/月 - 免费试用 > http://www.RasHost.com > > 2008/5/19 Shih-Yuan Lee (FourDollars) <[EMAIL PROTECTED]>: > > To li xin: > > > > 這位內地的朋友, 不好意思, 您都已經直接寄到小弟的信箱中了, 小弟只有被強迫閱讀簡體的感覺, 您不應該直接寄到小弟的信箱中. > > 若您是寄到 mailing list 上面那另當別論囉~ 麻煩您將您的言論及意見直接寄到 mailing list 上面好嗎? > 好讓大家知道您的意見及感受. > > > > 2008/5/19 li xin <[EMAIL PROTECTED]>: > >> 问题不大啊~你可以只看繁体的,就和现在一样;简体你不习惯可以不看,如同这篇。 > >> > >> 2008/5/19 Shih-Yuan Lee (FourDollars) <[EMAIL PROTECTED]>: > >>> Hi All, > >>> > >>> 小弟習慣看繁體字 > >>> 在閱讀簡體字上有困難 > >>> 因此反對合併 > >>> > >>> 2008/4/30 Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>: > >>>> Hi Andrew, > >>>> > >>>> I think we should respect the opinions from who are actually using the > >>>> lists, so I forward this mail to the lists. > >>>> > >>>> 2008/4/30 Andrew Lee <[EMAIL PROTECTED]>: > >>>>> Dear folks, > >>>>> > >>>>> Foka went on IRC and ask for merge debian-chinese-big5 and > >>>>> debian-chinese-gb into one mailing list. Please check the log for > >>>>> details or read these(I copied from my log) below: > >>>>> > >>>>> 01:56 < foka> 我最近有個想法:如果把 debian-chinese-big5 和 > >>>>> debian-chinese-gb > >>>>> 二合為一,大家看法如何? :-) > >>>>> 01:57 < aguai> foka: 不懂? > >>>>> 01:57 < paulliu> 唔...為啥要做這件事??..:P > >>>>> 01:57 < paulliu> aguai, 那是兩個 mailing list > >>>>> 01:58 < foka> paulliu, 是這樣的:現在都是 UTF-8 年代了,也不再存在以前 > >>>>> Big5、GB2312 郵件亂碼的問題了。 > >>>>> 01:58 < paulliu> 嗯, 的確...不過我是這麼想的...其實那個 big5 的意思應該是 > >>>>> chinese-traditional > >>>>> 01:59 < paulliu> 雖然大家都是中國人...不過繁體跟簡體..還是會有一些閱讀上 > >>>>> 的困擾.. > >>>>> 02:01 < paulliu> 不過, debian-chinese-big5 沒有甚麼 traffic 就是了.. > >>>>> 02:01 < paulliu> 當然這只是我的看法而已啦.. > >>>>> 02:01 < paulliu> 我是覺得, 繁體中文跟簡體中文, 有時是該分開的... > >>>>> 02:02 < foka> 其實整體來說還好;我認識好多台灣來的朋友,很快熟識簡體字 > >>>>> 了。大陸朋友看繁體字,倒也不是問題,只是寫不出來而已。 > >>>>> 02:02 < paulliu> 是可以看的懂, 但是我自己的經驗是...偶爾要猜... > >>>>> 02:03 < foka> paulliu, 呵呵,正好互相學習。 :-) > >>>>> 02:03 < paulliu> 也許簡體中文猜中意思的機率是 9x%, 日文漢字 4x%...... > >>>>> > >>>>> Debian do have lists for different languages. I think it's easier > for > >>>>> support our users. Cause they can use their mother language to ask > >>>>> question and got answer by the mother language. We have separately > lists > >>>>> because long time ago, we have encoding difference problem on big5 > and > >>>>> gb2312, so that we have two lists for Chinese. > >>>>> > >>>>> But my opinion now Debian is a global community, it is not specfic > for > >>>>> any nation or racism. Who use traditional or simplified Chinese are > >>>>> equal participant. > >>>>> > >>>>> But everyone can has opinion. Paulliu said that traditional and > >>>>> simplified Chinese are all Chinese, which I agreed. And Paulliu also > >>>>> think traditional and simplified Chinese should be separate. > >>>>> > >>>>> However the point I concerned is our users support and free software > >>>>> community. > >>>>> > >>>>> So I'd like to ask, what's you guys' opinion: > >>>>> Does our community only limited in Taiwan or China? > >>>>> Do you guys agree people from over the world can be also part of > Debian > >>>>> community? > >>>>> You guys prefer to do the user support together or separately, and > why? > >>>>> > >>>>> Please give your valuable opinion. > >>>>> > >>>>> Kindest regards, > >>>>> > >>>>> -Andrew > >>>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> -- > >>>> ~ Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]> > >>>> 'v' > >>>> http://stu.csie.ncnu.edu.tw/~kanru.96/<http://stu.csie.ncnu.edu.tw/%7Ekanru.96/> > >>>> // \\ GnuPG-Key ID: 365CC7A2 > >>>> /( )\ Fingerprint: 3278 DFB4 BB28 6E8C 9E1F 1ECB B1B7 5B5F 365C C7A2 > >>>> ^`~'^ > >>>> > >>> > >> > > > -- Life Is Full of Choices