Hello Julian,
hello Andres,
hello Michael,
hello David,
hello Chris,
there are three long standing open bugs with German translation
updates. I haven't seen any activity from Chris as well. Thus the
German translation shipped is quite outdated.

I would like to have a good/complete German translation of apt in
Trixie. 

I see two possible ways:
1) Whenever the original changes, I supply updated translations by bug
   reports. However, then these reports should be handled in one of
   the next uploads.

2) I get write access to the repository of apt and update the German
   translations myself by commiting updated de.po whenever needed,
   following your commit guidelines (if there are any).

I would prefer option 2, I'm already doing this for several other Debian
related packages (e.g. dpkg). 

In both cases I would take over the translation part from Chris, who
is MIA, if I see this correctly.

Would any of these two options be possible for you and if so, which?

Thanks!

Greetings

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to