Hello Julian, hello Andres, hello Michael, hello David, hello Chris, there are three long standing open bugs with German translation updates. I haven't seen any activity from Chris as well. Thus the German translation shipped is quite outdated.
I would like to have a good/complete German translation of apt in Trixie. I see two possible ways: 1) Whenever the original changes, I supply updated translations by bug reports. However, then these reports should be handled in one of the next uploads. 2) I get write access to the repository of apt and update the German translations myself by commiting updated de.po whenever needed, following your commit guidelines (if there are any). I would prefer option 2, I'm already doing this for several other Debian related packages (e.g. dpkg). In both cases I would take over the translation part from Chris, who is MIA, if I see this correctly. Would any of these two options be possible for you and if so, which? Thanks! Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature