Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]):

I'll comment on templates only. The implementation seems OK to handle
as the specific parts (non-gettext translations) are minimized and we
should easily get translations for them.

> +Template: localechooser/translation/text/warn_incomplete
> +Type: text
> +# :sl1:
> +Description: This means that there is a significant chance that some dialogs 
> will be displayed in Englishinstead .
                     ^^^^^^^^^^^^^^^

Missing space


> +Template: localechooser/translation/text/maybe-abort
> +Type: text
> +# :sl1:
> +Description: If you chose not to continue, you will be given the option of 
> selecting a different language, or you can abort the installation.
> +

"chose" or "choose" ? I'd say "choose" as this refers to the action is
now prompted to take



Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to