Op wo 11-02-2004, om 00:29 schreef Bastiaan Van Eeckhoudt: > I made this remark before, but no harm in repeating it: if I select > nl_BE, I should get be-latin1 as default keyboard.
I disagree, it should be be2-latin1. be-latin1 is incomplete, IMO. [...] > When selecting the filesystems, the dialog talks about > wisselgeheugenruimte, but when you select this, the partition is > indicated as "swap". A new user might not know that both terms mean the > same thing. This makes me wonder: do you need to make a partition type > 82 in cfdisk to be able to make it a swap partition later? The types are > not translated in cfdisk in any case. > I then got another blue screen without dialog while it was creating my > filesystems. A dialog telling you to be patient would be nice here. > GRUB dialog translation: "niew-geïnstalleerd" should be "net geï > nstalleerd". This is consistent with later occurences of the term. > "schif" should be "schijf" > "gebruiken wilt" should be "wilt gebruiken" > > The final screen before rebooting: > "veranderd" should be "verandert" > "op-maat-gemaakte" should be "op maat gemaakte" > "het installatiemedia" should be "het installatiemedium" Please take these to the debian-l10n-dutch mailinglist, where we discuss translations (BTW, help is still welcome there :-) [...more translation stuff is included in the rest, but there's no point in quoting everything...] -- Wouter Verhelst Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org Nederlandstalige Linux-documentatie -- http://nl.linux.org Most people have two reasons for doing anything -- a good reason, and the real reason
signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend