On Sun, Aug 30, 2009 at 05:59:11PM +0100, Andy Koppe wrote: >Trying to reply to Tuomo Valkonen's post about locale issues, I got >rather confused about the C locale. The manual and the POSIX standard >say that it supports ASCII only, so in theory anything above 0x7F >should be rejected. In practice though, both Cygwin 1.5 and 1.7 do >support characters above 0x7F in the C locale, which could be quite >useful. Trouble is, they do so rather inconsistenly. > >Both in 1.5 and 1.7, the mb conversion functions treat such characters >as ISO-8859-1. In other words, conversion between chars and wchars are >simple casts (except that wchars above 0xFF can't be converted). This >makes some sense. > >Filename handling is different though. Cygwin 1.5 translates filenames >according to the system's ANSI codepage. I guess the inconsistency >with the mb functions didn't really matter, as the mb functions were >pretty much useless anyway, and supporting the system codepage was >more important. > >So, with Cygwin 1.7, I'd have expected filename handling in the C >locale to either use ISO-8859-1 for consistency with the mb functions, >or the ANSI codepage for compatibility with 1.5. In actual fact >though, it uses UTF-8. > >Is this on purpose? If so, shouldn't the multibyte conversions >functions in the C locale use UTF-8 as well?
Since Cygin has a clear system that it is supposed to be emulating, the real question is "What does Linux do?" cgf -- Problem reports: http://cygwin.com/problems.html FAQ: http://cygwin.com/faq/ Documentation: http://cygwin.com/docs.html Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple