Your second point is not new...many other lyricists (can't rem da lyrics but 
many of keeravani songs)also done this usage of syllable L instead U like 
mutyal for mutyalu..the same is done in shivaji also..puvvalle muvval 
muvval..AR gives more importance on da sound of the lyric than the lyric..I 
think

--- On Mon, 7/12/10, Aakarsh <[email protected]> wrote:

From: Aakarsh <[email protected]>
Subject: Re: [arr] Request to Telugu speaking fans...
To: [email protected]
Date: Monday, July 12, 2010, 5:43 AM















 
 



  


    
      
      
      Honestly, the language is barely understandable in most of the songs 
(except for Nammakame). Pronunciation is flung out of the window. Come to think 
of it, there is not even a single singer in the album, whose mother tongue is 
Telugu. So I guess language issues and pronunciation issues are bound to 
happen. The singers might be talented (Vijay Prakash or Shreya), but unless 
they have a language coach, they cant get the diction right. The lyrics as such 
are not comprehend-able. Even when some lines are comprehend-able, they 
rendition went for a toss. Sample these:

1. Noti Muthyaal Jaarneeyakey - It should have been Noti Muthyaalu 
Jaaraneeyakey. The way it was sung - Muthyaal or jaarneeyakey or Navvrathnaal 
(it should have been Navvu ratnaalu).. it sounds totally accentized/angliciz 
ed. Anyone who understands Telugu will cringe and it obstructs the enjoyment
 of the song.

2. Maa Te-Lu-Gu Tha-lli-keee - I was really uncomfortable with the way it was 
broken.

Otherwise, I tried hard to understand the lyrics. Jaaved Ali also seemed like a 
totally wrong choice for that song. His diction was totally un-telugu.

Among all singers, I think only Chitra knows Telugu (though she is from 
Kerala...), out of experience. Thats quite sad, because it might be an ARR 
album, but ultimately, it is a Telugu film and One would like to understand 
what is being sung.

To sum up, I wish this album came in Tamil(because I dont understand Tamil). 
Because It is easy to listen to a language that we cannot understand, than to 
listen to a language we know and still cant follow or rather cringe at the 
butchering of the language with accents, robbing the whole nativity that is 
essential.

My 2 cents!

Regards
Aakarsh
     
  
  

--- On Mon, 7/12/10, live for arr Live <livefor...@yahoo. com> wrote:

From: live for arr Live <livefor...@yahoo. com>
Subject: [arr] Request to Telugu speaking fans...
To: arrahmanfans@ yahoogroups. com
Date: Monday, July 12, 2010, 10:34 AM







 



    
      
      
      Dear telugu speaking fans,
 
Since the Puli audio is out, for the benefit of non-telugu speaking fans, i 
request you to post the meaning of each song, if not the literal line by
line translation. it would really benefit us by knowing what is sung in the 
song, rather than plainly hearing it.
 
- Your regards
 


      

    
     



 











      

    
     

    
    


 



  











      

Reply via email to