hey u hav done a great work man!
Infact i wanted the translation of this song and was gonna post for that..
The lyric of the song is too good and needless to say about the tune.. 
This song is fabulous. Thanks for ur great work!
Cheers,
Narayani 

durba bhattacharjee <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                               As 
yesterday the entire day I kept listening to Shauk Hai like an 
 addicted and as I had ample amount of free time in hand, I though to 
 give its translation a try and here it is. as always, both +ve and -
 ve feedbacks are welcome. In last couple of translation postings both 
 by me and other members, I've seen the group members not responding 
 much. Are members not interested in translation anymore? Anyway, as 
 far as my intentions are concerned, ARR is god for me and translation 
 is nothing but a worship and even if no one responds, I'll keep 
 sharing them. Here it is:
 
 Raat ka shauk hai
 I aspire of the night
 
 Raat ki saundhi si khamoshi ka
 That earthen silence of the night
 
 Shauk hai
 I aspire
 
 Subha ki roshni
 That light of the morning
 
 Bezubaan subho ki aur gungunati 
 Humming toward the mum morning
 
 Roshni ka Shauk hai, ho shauk hai
 I aspire of light, oh…I aspire
 
 San sani anwlon ka
 Of those pungency of amlas (I aspire to taste)
 
 Ke ishq ke banwlon ka
 Of those crazyness of the lovers (I aspire to have)
 
 San sani anwle
 Those pungent amlas 
 
 Ke ishq ke banwle
 Those crazy lovers
 
 Barf se khelte badolon ka
 Of those clouds playing with the ice
 
 Shauk hai
 I aspire (to touch)
 
 Kaash ye zindagi Khel hi khel mein kho gayi hoti
 I wish this life were a child's play 
 
 Raat ka shauk hai
 I aspire of night
 
 Neend ki goliyon ka
 Of those sleeping peels (I aspire)
 
 Khwab ke loriyon ka
 Of those lullabies of dreams (I aspire to listen)
 
 Neend ki goliyan
 Those sleeping peels
 
 Khwab ke loriyan
 Those lullabies of dreams
 
 Bezubaan aus ki boliyon ka
 Of those (unsaid) words of mum dews (I aspire to listen)
 
 Shauk hai
 I aspire 
 
 Kaash ye zindagi binkahe binsune so gayi hoti
 I wish this life had gone to sleep without saying or listening 
 anything
 
 Subha ki roshni
 That light of the morning
 
 Bezubaan subho ki aur gungunati 
 Humming toward the mum morning
 
 Roshni ka Shauk hai, ho shauk hai
 I aspire of light, oh…I aspire
 
 regards
 
 Durba
 
 
     
                               

       
---------------------------------
 Once upon a time there was 1 GB storage in your inbox. Click here for happy 
ending.

Reply via email to