> > Keep in mind that word choice, even where it's synonymous in a vacuum, 
> > conveys
> > meaning. This is a feature of language, we unconsciously assume speakers are
> > efficient and pragmatic and when expectations are broken it conveys 
> > additional
> > meaning. You used "if and only if" where I would normally use "and". So my
> > first thought was that you were focusing on something special about the
> > biconditional. In this case, its implication that the two facts are
> > meaningfully connected to each other.

Ah, maybe I get it. "If and only if" is a strange thing to write, so
you inferred a meaning that would require me to use such a strange
wording?

I'm not sure what you mean about "and", though; that would be another
meaning entirely. I think my statement is fundamentally pretty
strange, and I don't know a way to phrase it in a way that sounds
natural, except maybe by spelling it out with a much longer sentence.

- Falsifian

Reply via email to