Good point. We should probably change paper to be singular to be consistent with the other uncountable currencies, then.
Gaelan > On Apr 1, 2018, at 10:56 PM, Aris Merchant > <thoughtsoflifeandligh...@gmail.com> wrote: > > Need was inaccurate. TBH, I'm not sure how often we'd use them. But it > would be a nice touch if the system is going to last a while, which it > looks like it will. Also, how often do you say "Bring me two papers"? It's > usually pieces or sheets, but not papers. The main time you'd hear a number > of papers is when talking about papers submitted to a conference or > journal, not for mere physical sheets. > > -Aris > >> On Sun, Apr 1, 2018 at 7:08 PM Gaelan Steele <g...@canishe.com> wrote: >> >> Papers are already defined as plural in the rules, so probably don’t need >> the count noun. As for the rest, they make sense (although I’m not sure how >> often we’d actually need them—“I transfer 3 fabric” works fine) >> >> Gaelan >> >>> On Apr 1, 2018, at 6:07 PM, Aris Merchant < >> thoughtsoflifeandligh...@gmail.com> wrote: >>> >>>> >>>> The following abbreviations are used in the table above: >>>> Ston = stone >>>> Appl = apples >>>> Lmbr = lumber >>>> Cotn = cotton >>>> Coin = coins >>>> Papr = papers >>>> Fabr = fabric >>> >>> >>> Some of these probably need (or could use) count nouns. Proto: >>> >>> Shards of stone >>> Logs of lumber >>> Bales of cotton >>> Sheets of paper >>> Rolls of fabric >>> >>> -Aris >>> >>>> >> >>