well ... is there uses expression like "15分前 %1 点" ?? I don't know about Chinese and Chinese Simple. Korean and Japanese uses like that expression. (because Korean and Japanese grammar is similar.)
2012/4/9 Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>: > On Sun, 2012-04-08 at 16:52 +0200, Nick Schermer wrote: >> On 2012-04-08 15:16, Chipong Luo wrote: >> > Hello, Nick >> > >> > It is a problem in Chinese translation, maybe in other eastern >> > languages, >> > >> > Suppose '%1' is 3, let's see, >> > >> > Source: quarter to %1 >> > Trans: %1 点差 15 分 >> > Display: 3 点差 15 分 >> > >> > But, >> > >> > "3 点差 15 分" doesn't meet Chinese custom, >> > "2 点 45 分" does. >> > >> > I've been confirmed by Mișu it can't be translated like this, >> > >> > Source: quarter to %1 >> > Trans: %0 点 45 分 >> > Display: 2 点 45 分 >> > >> > It is to say, if '%1' is 3, what can I substitute '%1' to make it be >> > displayed as 2? >> > >> > Could it be solved in the xfce4-panel.po? >> > >> > Regards, >> > Chipong Luo >> >> And what about "%1点差一刻" ? >> >> But what I don't understand, is %0 not working? >> >> Nick > > Hi, Nick > > Thank you for your reply. > > "%1 点差一刻" is same as "%1 点差 15 分" in Chinese. > > If the '%1' in msgid denotes 'n', can it be calculated to 'n-1' > automatically when I put '%0' into msgstr? > > Maybe the best method to resolve this problem is to show it in digital > format instead of in words, such as '02:45' instead of 'quarter to 3'. > > Regards, > Chipong > > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n@xfce.org > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n